Страница:Полное собрание сочинений и переводов В. Я. Брюсова, том 2 (1914).djvu/210

Эта страница была вычитана


VII.
ПРОБЛЕСКЪ.

Какъ то предвидѣлъ духъ и Даніилъ предрекъ.Ѳ. Тютчевъ.


Востокъ и Западъ, хитрый Змѣй и Левъ,
Ведутъ борьбу издревле, вѣкъ за вѣкомъ.
То скрытный ковъ, то справедливый гнѣвъ
Возносятъ стягъ предъ робкимъ человѣкомъ.

Вотъ, собраны подъ знаменьемъ Креста,
На Западѣ роятся ополченья,
И папской власти высится мечта,
И цѣпи міровой куются звенья;

А на Востокѣ буйствуетъ гроза,
Ликуютъ орды турокъ и Батыя,
И Русь бѣжитъ за рѣки и въ лѣса,
И въ тяжкой брани никнетъ Византія…

Но міръ мѣняютъ тайны быстрыхъ лѣтъ.
Чу! не мечи стучатъ, — то громъ орудій!
За океаномъ вскрылся Новый Свѣтъ,
И надъ Крестомъ смѣются буйно люди!

Тот же текст в современной орфографии
VII
ПРОБЛЕСК

Как то предвидел дух и Даниил предрек.Ф. Тютчев.


Восток и Запад, хитрый Змей и Лев,
Ведут борьбу издревле, век за веком.
То скрытный ков, то справедливый гнев
Возносят стяг пред робким человеком.

Вот, собраны под знаменьем Креста,
На Западе роятся ополченья,
И папской власти высится мечта,
И цепи мировой куются звенья;

А на Востоке буйствует гроза,
Ликуют орды турок и Батыя,
И Русь бежит за реки и в леса,
И в тяжкой брани никнет Византия…

Но мир меняют тайны быстрых лет.
Чу! не мечи стучат, — то гром орудий!
За океаном вскрылся Новый Свет,
И над Крестом смеются буйно люди!

197