Страница:Полное собрание сочинений и переводов В. Я. Брюсова, том 1 (1913).djvu/88

Эта страница была вычитана


2. КЪ МОЕЙ МИНЬОНѢ.
Посв. моей Миньонѣ.
I.

Утро, раннее утро. Прохлада
Нѣжитъ губы въ прозрачномъ туманѣ,
И душа, истомясь отъ желаній,
Уходящему холоду рада.

Вѣдь ты ждешь меня, крошка-Миньона?
Часъ условный: отецъ на работѣ,
Мать на рынкѣ. Въ притворной дремотѣ
Вѣдь ты внемлешь шагамъ у балкона?

Я войду, — и мы медлить не будемъ!
Лишній взглядъ — и минута пропала!
Я скользну подъ твое одѣяло,
Я прижмусь къ разбѣжавшимся грудямъ.

Здѣсь ты ночь провела. Ароматны
Испаренья желаннаго тѣла.
Требуй знаками вольно и смѣло,
Но молчи: всѣ слова непонятны!

Тот же текст в современной орфографии
2. К МОЕЙ МИНЬОНЕ
Посв. моей Миньоне
I.

Утро, раннее утро. Прохлада
Нежит губы в прозрачном тумане,
И душа, истомясь от желаний,
Уходящему холоду рада.

Ведь ты ждешь меня, крошка-Миньона?
Час условный: отец на работе,
Мать на рынке. В притворной дремоте
Ведь ты внемлешь шагам у балкона?

Я войду, — и мы медлить не будем!
Лишний взгляд — и минута пропала!
Я скользну под твое одеяло,
Я прижмусь к разбежавшимся грудям.

Здесь ты ночь провела. Ароматны
Испаренья желанного тела.
Требуй знаками вольно и смело,
Но молчи: все слова непонятны!

59