Страница:Полное собрание сочинений и переводов В. Я. Брюсова, том 1 (1913).djvu/238

Эта страница была вычитана


I.

Послѣдній день
Сверкалъ мнѣ въ очи,
Послѣдней ночи
Встрѣчалъ я тѣнь.А. Полежаевъ.


И ночи, и дни примелькались,
Какъ дольныя тѣни волхву.
Въ безжизненномъ мірѣ живу,
Живыми лишь думы остались.

И нѣтъ никого на землѣ
Съ ласкающимъ, горестнымъ взглядомъ,
Кто бъ въ этой томительной мглѣ
Томился и мучился рядомъ.

Часы неизмѣнно идутъ,
Идутъ, и минуты считаютъ…
О, стукъ перекрестныхъ минутъ!
— Такъ медленно гробъ забиваютъ.

1895.


Тот же текст в современной орфографии
I

Последний день
Сверкал мне в очи,
Последней ночи
Встречал я тень.А. Полежаев.


И ночи, и дни примелькались,
Как дольные тени волхву.
В безжизненном мире живу,
Живыми лишь думы остались.

И нет никого на земле
С ласкающим, горестным взглядом,
Кто б в этой томительной мгле
Томился и мучился рядом.

Часы неизменно идут,
Идут, и минуты считают…
О, стук перекрестных минут!
— Так медленно гроб забивают.

1895.


209