Страница:Полное собрание сочинений и переводов В. Я. Брюсова, том 1 (1913).djvu/180

Эта страница была вычитана


I.

Какъ царство бѣлаго снѣга,
Моя душа холодна.
Какая странная нѣга
Въ мірѣ холоднаго сна! —
Какъ царство бѣлаго снѣга,
Моя душа холодна.

Проходятъ блѣдныя тѣни,
Подобны чарамъ волхва,
Звучатъ и клятвы, и пени,
Любви и побѣды слова…
Проходятъ блѣдныя тѣни,
Подобныя чарамъ волхва.

А я всегда, неизмѣнно,
Молюсь неземной красотѣ;
Я чуждъ тревогамъ вселенной,
Отдавшись холодной мечтѣ.
Отдавшись мечтѣ, — неизмѣнно
Я молюсь неземной красотѣ.

1896.

Тот же текст в современной орфографии
I

Как царство белого снега,
Моя душа холодна.
Какая странная нега
В мире холодного сна! —
Как царство белого снега,
Моя душа холодна.

Проходят бледные тени,
Подобны чарам волхва,
Звучат и клятвы, и пени,
Любви и победы слова…
Проходят бледные тени,
Подобные чарам волхва.

А я всегда, неизменно,
Молюсь неземной красоте;
Я чужд тревогам вселенной,
Отдавшись холодной мечте.
Отдавшись мечте, — неизменно
Я молюсь неземной красоте.

1896.

151