Страница:Полное собрание сочинений и переводов В. Я. Брюсова, том 1 (1913).djvu/121

Эта страница была вычитана


VII.
ВЪ ПРОШЛОМЪ.

Ты не вѣдала словъ отреченья.
Опустивши задумчивый взоръ,
Точно въ церковь ты шла на мученья,
Обнаженной забыла позоръ.

Вся полна неизмѣнной печали,
Прислонилась ты молча къ столбу, —
И соломой тебя увѣнчали,
И клеймо наложили на лбу.

А потомъ, когда смѣли бичами
Это дѣтское тѣло терзать,
Вся въ крови поднята палачами,
„Я люблю“ ты хотѣла сказать.

1894.

Тот же текст в современной орфографии
VII
В ПРОШЛОМ

Ты не ведала слов отреченья.
Опустивши задумчивый взор,
Точно в церковь ты шла на мученья,
Обнаженной забыла позор.

Вся полна неизменной печали,
Прислонилась ты молча к столбу, —
И соломой тебя увенчали,
И клеймо наложили на лбу.

А потом, когда смели бичами
Это детское тело терзать,
Вся в крови поднята палачами,
«Я люблю» ты хотела сказать.

1894.

92