Страница:Полное собрание сочинений Шекспира. Т. 5 (1904).djvu/486

Эта страница была вычитана


425
СОНЕТЫ.


Напрасно скажешь ты: началамъ неземнымъ
На что созвучій строй, плѣнительныя сказки?
На что рѣзецъ и кисть красотамъ вѣковымъ?
Суровой истинѣ не нужны блескъ и краски
И другу моему ничто—твоя хвала,
Но обезсмерть его пѣвучимъ величаньемъ,
Чтобъ въ будущихъ вѣкахъ воспѣтаго чела
Не смѣлъ коснуться рокъ жестокимъ увяданьемъ.
…Но какъ намъ сохранить безцѣнныя черты
Въ зарницахъ истины и звучной красоты?
Кн. Эсперъ Ухтомскій.

102.

Чѣмъ глубже любимъ мы, тѣмъ чаще страсть таю
И крѣпнетъ съ каждымъ днемъ привязанность нѣмая;
Но людямъ прокричать, что нѣжитъ грудь твою,
Способна только чернь холодная, слѣпая.
Лишь на зарѣ любви я звалъ тебя порой
Къ душистымъ цвѣтникамъ весеннихъ пѣснопѣній,
Въ томительной ночи, насыщенной грозой,
Все рѣже говоритъ любви призывный геній.
Такъ падаетъ напѣвъ средь знойной темноты
У любящей лѣса, грустящей Филомелы,
Когда гудятъ въ рояхъ безсонные кусты
И всюду ароматъ свои вонзаетъ стрѣлы.
…Да, какъ она молчитъ,—молчать хочу и я,
Боясь, что досадитъ тебѣ любовь моя.
Кн. Эсперъ Ухтомскій.

103.

Волшебныхъ красокъ мало у тебя,
О муза бѣдная! Воспѣтая тобою
Такъ властно хороша, что сознаю, скорбя,
Твое безсиліе предъ этой красотою.
Не порицай меня—я смолкну навсегда.
Ты въ зеркало взгляни—тамъ блещетъ образъ юный
Такою прелестью, что полонъ я стыда
За блѣдные стихи—и обрываю струны.
Такъ было бы грѣшно твой образъ исказить!
Вѣдь цѣль одна вдали мерцаетъ предо мною—
Твои черты, твой взглядъ и духъ твой отразить
Въ стихахъ, сіяющихъ нетлѣнной красотою.
Но больше красоты, чѣмъ я даю въ стихахъ,
Ты видишь каждый день въ безмолвныхъ зеркалахъ.
Ф. Червинскій.

104.

Ты старымъ для меня не можешь быть, мой другъ.
Теперь, какъ прежде, ты приковываешь взоры.
Холодныхъ три зимы, опустошивши лугъ,
Стряхнули трижды съ рощъ ихъ лѣтніе уборы,
Осеннимъ сумракомъ смѣнились три весны
И были три живыхъ и цвѣтоносныхъ мая,
Тремя іюнями нещадно сожжены
Съ тѣхъ поръ, какъ свѣжестью и прелестью блистая,
Ты встрѣтился со мной. Такимъ остался ты....
Но красота—увы!—все жъ движется незримо,
Какъ стрѣлка на часахъ. Быть можетъ лгутъ мечты,
Что лишь твоя краса съ годами недвижима,
Внемли жъ, грядущее: еще ты не родилось,
А лѣто красоты померкло и затмилось.
Ф. Червинскій.

105.

О пусть не назовутъ моей любви къ нему
Служеньемъ идолу за то, что тѣ же вѣчно
Хвалы въ стихахъ моихъ. Вѣдь это потому
Что онъ, мой вѣрный другъ, добръ такъ же безконечно
Сегодня, какъ вчера. Такъ неизмѣненъ онъ,
Что стихъ мой, образа любимаго эмблема,
Поетъ все объ одномъ, однимъ лишь вдохновленъ:
Прекрасенъ, добръ, правдивъ—вотъ строкъ пѣвучихъ тема.
Правдивъ, прекрасенъ, добръ. Порядокъ этихъ словъ,
Оттѣнки смысла ихъ слегка я измѣняю—
Тогда какой просторъ созвучіямъ стиховъ!
О, истина, добро и красота—я знаю—
Вы дружны не всегда здѣсь, въ сумракѣ земномъ—
Но нынѣ вы всѣ три вѣнцомъ сплелись въ одномъ.
Ф. Червинскій.

106.

Когда я занятъ древнихъ хроникъ чтеньемъ
И нахожу хвалу красавицъ тамъ,
Иль старый стихъ читаю, съ восхваленьемъ
Красы умершихъ рыцарей и дамъ,—
Я вижу, какъ тогда хвалить умѣли
Красу рукъ, ногъ, и всѣ лица черты,