Кто этотъ въ ранахъ и покрытый кровью?
Онъ, вѣрно, можетъ намъ сказать, какъ наши
Идутъ дѣла.
Да это воинъ тотъ,
Что выручилъ меня сейчасъ изъ плѣна.
Здорово, другъ! Скажи, въ какомъ оставилъ
Ты положеньи битву, уходя.
Въ невѣрномъ: въ положеньи двухъ пловцовъ,
Когда они, схватясь, тѣснятъ другъ друга.
Къ суровому злодѣю Мэкдонвальду,
Рожденному для бунтовъ и измѣнъ,
Воинственные кэрны подоспѣли —
И счастье, улыбаясь грудамъ труповъ,
Наложницею сдѣлалось его.
Но злому псу не помогло и это!
Презрѣвши счастье, храбрый вождь нашъ Макбетъ,
Вполнѣ прозванье это заслужившій,
Какъ мужества любимецъ настоящій,
Себѣ къ врагу дорогу проложилъ,
И до тѣхъ поръ вздымалъ высоко руку,
Пока ему до шеи головы
Не раскроилъ и не украсилъ ею
Зубчатыхъ стѣнъ родной твердыни нашей.
О, храбрый братъ! о, доблестный воитель!
Но какъ изъ нѣдръ небесныхь иногда
За краснымъ солнышкомъ выходитъ буря,
Такъ точно и теперь изъ нѣдръ побѣды
Возникла новая борьба. Внимайте:
Едва лишь мечъ, карающій неправду,
Заставилъ кэрновъ обратиться въ бѣгство,
Какъ ринулся на насъ король норвежскій.
Пришлось опять схватиться съ свѣжей силой
И мечъ скрестить съ мечомъ еще блестящимъ.
Что жъ Банко нашъ и Макбетъ устрашились?
Какъ зайцевъ львы иль воробьевъ орлы.
Сказать вамъ правду: на ряды враговъ
Они ударили, какъ залпъ орудій,
Разорванныхъ на тысячу кусковъ.
Богъ вѣдаетъ, чего они хотѣли:
Омыться ли въ дымящейся крови,
Иль повторить всѣ ужасы Голгоѳы…
Но я усталъ: меня терзаютъ раны.
Онѣ идутъ къ тебѣ, какъ твой разсказъ:
Въ нихъ дышитъ честь. Отвесть его къ врачу.
А это кто сюда идетъ?
Какой огонь горитъ въ его глазахъ!
Такъ смотрятъ вѣстники чудесъ.
Господь,
Храни царя!
Откуда храбрый танъ?
Изъ Файфа, государь, гдѣ такъ недавно
Пятнали небеса враговъ знамена
И дерзко навѣвали холодъ страха
На твой народъ. Съ безчисленной дружиной
Свенонъ, примкнувъ къ измѣннику Кавдору,
Вступилъ въ жестокій бой. И битва длилась,
Пока онъ Макбета не повстрѣчалъ.
Беллоны другъ, облитый крѣпкой сталью,
Схватился съ нимъ грудь съ грудью и рука съ рукой —
И гордый духъ смиренъ. Мы побѣдили.
Какое счастіе!
Теперь онъ проситъ мира.
Кто этот в ранах и покрытый кровью?
Он, верно, может нам сказать, как наши
Идут дела.
Да это воин тот,
Что выручил меня сейчас из плена.
Здорово, друг! Скажи, в каком оставил
Ты положении битву, уходя.
В неверном: в положении двух пловцов,
Когда они, схватясь, теснят друг друга.
К суровому злодею Мэкдонвальду,
Рожденному для бунтов и измен,
Воинственные кэрны подоспели —
И счастье, улыбаясь грудам трупов,
Наложницею сделалось его.
Но злому псу не помогло и это!
Презревши счастье, храбрый вождь наш Макбет,
Вполне прозванье это заслуживший,
Как мужества любимец настоящий,
Себе к врагу дорогу проложил,
И до тех пор вздымал высоко руку,
Пока ему до шеи головы
Не раскроил и не украсил ею
Зубчатых стен родной твердыни нашей.
О, храбрый брат! о, доблестный воитель!
Но как из недр небесныхь иногда
За красным солнышком выходит буря,
Так точно и теперь из недр победы
Возникла новая борьба. Внимайте:
Едва лишь меч, карающий неправду,
Заставил кэрнов обратиться в бегство,
Как ринулся на нас король норвежский.
Пришлось опять схватиться с свежей силой
И меч скрестить с мечом еще блестящим.
Что ж Банко наш и Макбет устрашились?
Как зайцев львы иль воробьев орлы.
Сказать вам правду: на ряды врагов
Они ударили, как залп орудий,
Разорванных на тысячу кусков.
Бог ведает, чего они хотели:
Омыться ли в дымящейся крови,
Иль повторить все ужасы Голгофы…
Но я устал: меня терзают раны.
Они идут к тебе, как твой рассказ:
В них дышит честь. Отвесть его к врачу.
А это кто сюда идет?
Какой огонь горит в его глазах!
Так смотрят вестники чудес.
Господь,
Храни царя!
Откуда храбрый тан?
Из Файфа, государь, где так недавно
Пятнали небеса врагов знамена
И дерзко навевали холод страха
На твой народ. С бесчисленной дружиной
Свенон, примкнув к изменнику Кавдору,
Вступил в жестокий бой. И битва длилась,
Пока он Макбета не повстречал.
Беллоны друг, облитый крепкой сталью,
Схватился с ним грудь с грудью и рука с рукой —
И гордый дух смирен. Мы победили.
Какое счастье!
Теперь он просит мира.