Страница:Полное собрание сочинений Шекспира. Т. 3 (1902).djvu/103

Эта страница была вычитана


Клянуся въ томъ благими небесами!
О, женщина преступная! Злодѣй,
Злодѣй, смѣющійся, проклятый извергъ!
Гдѣ мой бумажникъ? Запишу, что можно
Съ улыбкой вѣчною злодѣемъ быть,
По крайней мѣрѣ, въ Даніи возможно.

(Пишетъ).

Здѣсь, дядюшка. Теперь пароль и отзывъ:
„Прощай, прощай и помни обо мнѣ“!
Я поклялся.

Гораціо (за сценой).

Принцъ! принцъ!

Марцелло (за сценой).

Принцъ! принцъ! Принцъ Гамлетъ!

Гораціо (за сценой).

Принцъ! принцъ! Принцъ Гамлетъ! Богъ да защититъ васъ!

Гамлетъ

Аминь!

Марцелло (за сценой).

Аминь! Эй, гдѣ вы, принцъ?

Гамлетъ

Аминь! Эй, гдѣ вы, принцъ? Сюда, мой соколъ!

Входятъ Гораціо и Марцелло.

Марцелло

Что съ вами, принцъ?

Гораціо

Что съ вами, принцъ? Ну что, узнали вы?

Гамлетъ

О, удивительно!

Гораціо

О, удивительно! Скажите, принцъ.

Гамлетъ

Нѣтъ, вы разскажете.

Гораціо

Нѣтъ, вы разскажете. Я — нѣтъ, мой принцъ!
Клянусь вамъ Небомъ.

Марцелло

Клянусь вамъ Небомъ. Я не разскажу.

Гамлетъ

Вотъ видите… И кто бы могъ подумать!
Но, чуръ, молчать.

Гораціо и Марцелло

Но, чуръ, молчать. Клянусь вамъ Небомъ, принцъ!

Гамлетъ

Нѣтъ въ Даніи ни одного злодѣя,
Который не былъ бы негоднымъ плутомъ.

Гораціо

Чтобъ это намъ сказать, не стоитъ
Вставать изъ гроба мертвецу.

Гамлетъ

Вставать изъ гроба мертвецу. Вы правы —
И потому, безъ дальнихъ объясненій,
Я думаю — простимся и пойдемъ.
Вы — по дѣламъ или желаньямъ вашимъ:
У всѣхъ свои желанья и дѣла,
А бѣдный Гамлетъ — онъ пойдетъ молиться.

Гораціо

Да это, принцъ, безсвязныя слова.

Гамлетъ

Мнѣ очень жаль, что вамъ они обидны;
Душевно жаль.

Гораціо

Душевно жаль. Тутъ нѣтъ обиды, принцъ.

Гамлетъ

Горацьо, есть: клянусь святымъ Патрикомъ,
Обида страшная! Что до видѣнья —
Онъ честный духъ, повѣрьте мнѣ, друзья;
Желанье жъ знать, что было между нами,
Одолѣвай, какъ можетъ кто. Теперь,
Когда вы мнѣ товарищи, друзья,
Когда солдаты вы, прошу исполнить,
О чемъ я попрошу.

Гораціо

О чемъ я попрошу. Охотно. Что же?

Гамлетъ

Не говорить, что видѣли вы ночью.

Гораціо и Марцелло

Не скажемъ, принцъ.

Гамлетъ

Не скажемъ, принцъ. Однако жъ поклянитесь.

Гораціо

Клянусь вамъ честью, принцъ, не разглашать.

Марцелло

Я также.

Гамлетъ

Я также. Нѣтъ! клянитесь на мечѣ!

Марцелло

Мы поклялись уже.

Тот же текст в современной орфографии

Клянуся в том благими небесами!
О, женщина преступная! Злодей,
Злодей, смеющийся, проклятый изверг!
Где мой бумажник? Запишу, что можно
С улыбкой вечною злодеем быть,
По крайней мере в Дании возможно.

(Пишет)

Здесь, дядюшка. Теперь пароль и отзыв:
«Прощай, прощай и помни обо мне!»
Я поклялся.

Горацио (за сценой)

Принц! принц!

Марцелло (за сценой)

Принц! принц! Принц Гамлет!

Горацио (за сценой)

Принц! принц! Принц Гамлет! Бог да защитит вас!

Гамлет

Аминь!

Марцелло (за сценой)

Аминь! Эй, где вы, принц?

Гамлет

Аминь! Эй, где вы, принц? Сюда, мой сокол!

Входят Горацио и Марцелло

Марцелло

Что с вами, принц?

Горацио

Что с вами, принц? Ну что, узнали вы?

Гамлет

О, удивительно!

Горацио

О, удивительно! Скажите, принц.

Гамлет

Нет, вы расскажете.

Горацио

Нет, вы расскажете. Я — нет, мой принц!
Клянусь вам небом.

Марцелло

Клянусь вам небом. Я не расскажу.

Гамлет

Вот видите… И кто бы мог подумать!
Но, чур, молчать.

Горацио и Марцелло

Но, чур, молчать. Клянусь вам небом, принц!

Гамлет

Нет в Дании ни одного злодея,
Который не был бы негодным плутом.

Горацио

Чтоб это нам сказать, не стоит
Вставать из гроба мертвецу.

Гамлет

Вставать из гроба мертвецу. Вы правы —
И потому без дальних объяснений
Я думаю — простимся и пойдем.
Вы — по делам или желаньям вашим:
У всех свои желанья и дела,
А бедный Гамлет — он пойдет молиться.

Горацио

Да это, принц, бессвязные слова.

Гамлет

Мне очень жаль, что вам они обидны;
Душевно жаль.

Горацио

Душевно жаль. Тут нет обиды, принц.

Гамлет

Горацьо, есть: клянусь святым Патриком,
Обида страшная! Что до виденья —
Он честный дух, поверьте мне, друзья;
Желанье ж знать, что было между нами,
Одолевай, как может кто. Теперь,
Когда вы мне товарищи, друзья,
Когда солдаты вы, прошу исполнить,
О чем я попрошу.

Горацио

О чём я попрошу. Охотно. Что же?

Гамлет

Не говорить, что видели вы ночью.

Горацио и Марцелло

Не скажем, принц.

Гамлет

Не скажем, принц. Однако ж поклянитесь.

Горацио

Клянусь вам честью, принц, не разглашать.

Марцелло

Я также.

Гамлет

Я также. Нет! клянитесь на мече!

Марцелло

Мы поклялись уже.