Страница:Полное собрание сочинений Шекспира. Т. 1 (1902).djvu/88

Эта страница не была вычитана


02 ПОЛНОЕ СОБРАНІЕ СОЧИНЕНІИ ШЕКСПИРА. ренная Люціана образуетъ очень благо¬ дарный контрастъ кънетерпѣливой и ревни¬ вой Адріанѣ; ея рѣчи о необходимости подчиненія мужу навѣяны, положимъ, при¬ мѣромъ Плавтова тестя, но вмѣстѣ съ тѣмъ вънихъ слышится прелюдія того, что должно было составить тему „Укрощенія стропти¬ вой". Вообще, сравнивая сестеръ „Комедіи ошибокъ" съ тѣми, которыя изображены въ „Укрощеніи строптивой11, мы приходимъ къ убѣжденію, чтоименно неудавшаяся попытка облагородить характеръ Адріаны заставила Шекспира еще разъ взяться за туже задачу на болѣе широкомъфактическомъи психоло¬ гическомъ фундаментѣ. Что же касается фа¬ булы, то полезно будетъ тутъ же указать на коренную разницу между „Менехмами11 и на¬ шей комедіей. Тамъдѣло несомнѣнно должно кончиться разводомъ между Менехмомъ и его женой—и даже не разводомъ, а простой разлукой навѣки: ихъ бракъ разрушенъ уже тѣмъ, что мнимый эпидамніецъ Ме- нехмъоказывается сиракузяниномъ, а возоб¬ новлять его на новыхъ основаніяхъ при ихъ взаимной ненависти другъ къ другу нѣтъ никакой надобности. Очевидно, Ме- нехмъ, продавъ свое унаслѣдованное иму¬ щество, уѣдетъ съ братомъ домой и тамъ женится на сиракузянкѣ, а его жена, по¬ лучивъ обратно свое приданое, вернется къ отцу, который ее выдастъ за эпидамнійца— дѣтей, къ счастью, у нихъ нѣтъ. Напро¬ тивъ, въ христіанской драмѣ политическая точка зрѣнія отступаетъ на задній планъ; бракъ неприкосновененъ, Адріана останется женой Антифола Эфесскаго, отецъ, поэтому, для нея ненуженъ. А чтобы прибытіе брата не ослабило ихъ брачнаго союза, поэтъ далъ Адріанѣ незамужнюю сестру, пре¬ лестную Люціану: не разводомъ, а второй свадьбой кончится дѣйствіе „Комедіи оши¬ бокъ". Къ разговаривающимъ сестрамъ вбѣ¬ гаетъ Дроміонъ Эфесскій: его разсказъ о томъ, какъ его встрѣтилъ его мнимый хо¬ зяинъ, усиливаетъ подозрѣнія Адріаны, сестра не въ силахъ ее утѣшить. Затѣмъ дѣйствіе переносится на площадь: Анти¬ фолъ Сиракузскій успѣлъ побывать у себя въ гостиницѣ и убѣдиться въ сохран¬ ности своихъ денегъ, но своего Дроміона онъ тамъ не нашелъ—тотъ самъ вышелъ его отыскивать (почему онъушелъ, несмотря на данное ему приказаніе оставаться въ гостиницѣ—это такъ и остается невыяснен¬ нымъ). Теперь, на площади, онъ его встрѣча¬ етъ и напоминаетъ ему о его неумѣстныхъ шуткахъ съ обѣдомъ (1 недоразумѣніе); такъ какъ онъ отъ нихъ отрекается, то его бьютъ, что однако ничуть не портитъ его веселаго настроенія. Но вотъ къ нимъ выходитъ ре¬ внивая Адріана съ сестрой (2 смѣшеніе); удивленные отвѣты Антифола принимаются за притворство, даже кроткая Люціана воз¬ мущена недостойной комедіей, которую ея мнимый зять, въ стачкѣ со своимъ холо¬ помъ, разыгрываетъ передъ женой. Удивле¬ ніе обоихъ сиракузянъ возрастаетъ; у обо¬ ихъ мелькаетъ мысль о дьявольскомъ на- вожденіи, они не рѣшаются сопротивляться таинственной силѣ, которая ихъ окружаетъ. Адріана очень рѣшительно требуетъ, чтобы ея мнимый супругъ вернулся обѣдать, а Дроміону дается строгое приказаніе никого не впускать въ совершенно чужой для него домъ. Оба безропотно повинуются. Такъ то мы вернулись къ мотиву сказки: Антифолъ не съ любовницей, а съ за¬ конной женой своего брата и принимается ею за ея супруга. Но до тѣхъ приключе¬ ній, которыя ему чудятся въ окружающемъ его туманѣ, дѣло не дойдетъ—на обѣдѣ присутствуетъ Люціана, и ея общество даетъ мыслямъ гостей другое, благодѣтель¬ ное для всѣхъ направленіе. X. Третье дѣйствіе происходитъ на пло¬ щади передъ домомъ Антифола Эфесскаго; дверь заперта, за дверью, невидимый, сто¬ итъ Дроміонъ Сиракузскій съ твердымъ на¬ мѣреніемъ никого не впускать. Является— впервые для зрителей—самъ хозяинъ дома въ сопровожденіи своего Дроміона—все еще ворчащаго за полученные будто бы отъ хозяина побои (2 недоразумѣніе)—и двухъ знакомыхъ купцовъ съ фантастическими именами Анджело и Бальтазара. Первому изъ нихъ Антифолъ Эфесскій заказалъ цѣ¬ почку для своей жены, которая должна быть готова завтра (этотъ „мотивъ цѣ¬ почки" соотвѣтствуетъ „мотиву накидки11 у Плавта); пока оба имъ приглашены къ обѣду. Дроміонъ'Эфесскій стучитсявъдверь; ему отвѣчаетъ изъ дому другой Дроміонъ градомъ забавной ругани. Начинается пере¬ бранка, въ которой мало по малу прини¬ маютъ участіе съ одной стороны—Анти¬ фолъ Эфесскій, съ другой невидимыя—рѣз¬ вая служаночка Люція и сама хозяйка Адріана. Адріана возмущена тѣмъ, что ка¬ кой то прохожій забулдыга осмѣливается называть ее своей женой, Антифолъ—тѣмъ, что его не впускаютъ въ его же домъ.