Сперва я предалъ друга Валентина,
Теперь я долженъ Туріо предать.
Я за него ходатайствовать долженъ,
Но о себѣ я буду хлопотать;
Но Сильвія вѣрна, свята, прекрасна,
И мнѣ-ль, ничтожному, ее увлечь.
Скажу ли я, что преданъ ей вполнѣ,
Она тотчасъ коритъ меня измѣной,
Начну ли клясться ей въ любви моей,
Она велитъ мнѣ вспомнить вѣроломство
И Юлію, которую любилъ.
Слабѣйшій изъ ея упрековъ могъ бы
Надежды всей лишить меня, но страсть
Во мнѣ растетъ, какъ ласковость въ болонкѣ,
Чѣмъ болѣе холодности встрѣчаетъ.
Но вотъ и Туріо; къ ея окну
Мы явимся съ ночною серенадой.
Вы здѣсь, синьоръ? До насъ ужъ вы прокрались?
Любовь всегда сумѣетъ тамъ прокрасться,
Гдѣ прямо ей пройти нельзя, синьоръ.
Но ваша-то любовь не здѣсь, надѣюсь?
Нѣтъ здѣсь она, иначе бъ я здѣсь не былъ.
Какъ? къ Сильвіи?
Да, къ Сильвіи для васъ.
Благодарю за то. Ну, господа,
Сыграемте дружнѣй и веселѣе.
Хозяинъ. Что съ вами, мой юный гость? Вы, кажется, разстроены. Скажите, отчего это?
Юлія. Вѣроятно оттого, что не могу быть веселъ.
Хозяинъ. Погодите, мы развеселимъ васъ: вы услышите здѣсь музыку и увидите синьора, котораго желали видѣть.
Юлія. И услышу его?
Хозяинъ. Разумѣется.
Юлія. Это и будетъ для меня музыкой. (Музыканты начинаютъ).
Хозяинъ. Слушайте, слушайте!
Юлія. Онъ между ними?
Хозяинъ. Да, да — послушайте только.
Кто же Сильвья? кто она?
Ею міръ весь очарованъ:
Всѣхъ красотъ она полна;
Умъ небесный ей дарованъ;
Всѣхъ влечетъ къ себѣ она.
Взоры полны доброты;
Красота съ ней въ дружбѣ тѣсной.
О, Амуръ! отъ слѣпоты
Чтобъ избавиться, въ прелестный
Взоръ ея вселился ты!
Прелесть Сильвіи поемъ!
Выше всѣхъ она сравненій!
Пѣснью нашей вознесемъ
Выше всѣхъ земныхъ твореній,
И вѣнки ей поднесемъ.
Хозяинъ. Что съ вами? вы еще печальнѣй, чѣмъ были прежде? Быть-можетъ, вамъ не нравится музыка?
Юлія. Нѣтъ, не музыка, а музыкантъ.
Хозяинъ. Вотъ-какъ? а почему, мой милый гость?
Юлія. Онъ очень фальшивитъ.
Хозяинъ. Значитъ, беретъ не тѣ ноты?
Юлія. О, нѣтъ! но онъ такъ рветъ струны, что надрываетъ струны моего сердца.
Хозяинъ. У васъ очень нѣжный слухъ.
Юлія. О, какъ бы я желалъ быть глухимъ! у меня такъ тяжело на сердцѣ.
Хозяинъ. Вы, кажется, не охотникъ до музыки.
Юлія. Да, если въ ней разладъ.
Хозяинъ. Слышите, какой отличный переходъ?
Юлія. Я переходовъ терпѣть не могу.
Хозяинъ. Значитъ, вамъ бы хотѣлось, чтобъ они играли одно и то же?
Конечно, лучше бы не измѣнять.
Скажите, часто ли синьоръ Протей
Бываетъ у синьоры этой?
Хозяинъ. Мнѣ говорилъ Лаунсъ, его слуга, что онъ влюбленъ въ нее безъ памяти.