Лаунсъ. Не бѣда, если его и потеряю; безчувственнѣе его я не встрѣчалъ.
Пантино. Безчувственнѣе кого?
Лаунсъ. Да вотъ Крабба, моего пса.
Пантино. Болванъ, я хотѣлъ сказать, что потеряешь приливъ, а потерявъ приливъ, потеряешь возможность поѣхать, а потерявъ возможность поѣхать, потеряешь господина, а потерявъ господина, потеряешь мѣсто. Да что ты мнѣ зажимаешь ротъ?
Лаунсъ. Боюсь, чтобъ ты не потерялъ языкъ.
Пантино. Да какъ же я могу потерять его?
Лаунсъ. Болтая чепуху.
Пантино. Какая же это чепуха?
Лаунсъ. Будто я прозѣваю приливъ, господина и мѣсто. Приливъ? Да знаешь ли ты, если рѣка высохнетъ, я наполню ее моими слезами; если спадетъ вѣтеръ, я стану надувать паруса моими вздохами.
Пантино. Да ступай же, болванъ: меня прислали звать тебя.
Лаунсъ. Посмотримъ, какъ ты меня назовешь.
Пантино. Да пойдешь ли ты, наконецъ?
Лаунсъ. Такъ и быть, пойду. (Уходятъ).
Сильвія. Служитель!
Валентинъ. Госпожа?