Страница:Полное собрание сочинений Шекспира. Т. 1 (1902).djvu/29

Эта страница была вычитана


 

Юлія.

Вижу я, что ими
Ты дорожишь.

Лючетта.

Что вамъ угодно видѣть —
Вы можете; но вижу все и я,
Хоть вы меня считаете слѣпою.

Юлія.

Ну, хорошо. Пойдемъ, пойдемъ, болтунья!

(Уходятъ).


СЦЕНА III.
Тамъ же. Комната въ домѣ Антоніо.
Входятъ Антоніо и Пантино.
Антоніо.

Скажи, Пантино, про кого мой братъ
Такъ строго говорилъ на галлереѣ?

Пантино.

Про своего племянника Протея.

Антоніо.

Что жъ именно?

Пантино.

Что жъ именно? Дивится онъ, что вы
Ему даете время тратить дома,
Когда, при меньшей знатности, другіе
Къ отличіямъ дѣтей своихъ готовятъ:
Одни — на бой, чтобъ счастье испытать,
Другіе — въ море для открытій новыхъ,
Тѣ — для науки въ университеты.
Онъ полагаетъ, что вашъ сынъ на каждомъ
Изъ этихъ поприщъ могъ бы отличиться,—
И требовалъ, чтобъ я васъ убѣдилъ
Протея дома больше не держать;
Что въ старости ему упрекомъ будетъ,
Что въ юности онъ свѣта не видалъ.

Антоніо.

Ну, убѣждать тебѣ меня не нужно;
Самъ думалъ я объ этомъ цѣлый мѣсяцъ.
Я вижу, что онъ время тратитъ даромъ
И что не станетъ мужемъ совершеннымъ,
Пока не искусится въ школѣ жизни.
Трудами мы пріобрѣтаемъ опытъ,
А время совершенствуетъ его.
Скажи, куда бы намъ его отправить?

Пантино.

Я полагаю, вамъ не безъизвѣстно,
Что юный Валентинъ, его товарищъ,
Теперь при императорѣ.

Антоніо.

Да, знаю.

Пантино.

Не дурно бы его туда жъ отправить.
Онъ храбрость испытаетъ на турнирахъ,
Узнаетъ свѣтскій тонъ, сойдется съ знатью.
И, вообще, научится занятьямъ,
Приличнымъ роду и годамъ его.

Антоніо.

Вполнѣ съ твоимъ совѣтомъ я согласенъ;
И, чтобъ ты видѣлъ, какъ онъ мнѣ по вкусу,
Не медля, я послѣдую ему
И, лишь представится удобный случай,
Отправлю я Протея ко двору.

Пантино.

Извѣстно ль вамъ,что завтра донъ-Альфонсо
И нѣсколько дворянъ хорошей крови
Туда же ѣдутъ, съ цѣлью предложить
Свои услуги цезарю?

Антоніо.

Вотъ кстати!
Отличные сопутчики! Вотъ съ ними
Поѣдетъ и Протей. Но вотъ и онъ,

Входитъ Протей.


Протей.

О, счастіе! о, милыя черты!
Ея рука здѣсь высказала душу:
Вотъ клятвы вѣрности, залогъ любви:
О, еслибъ наше счастье увѣнчали
Родители согласіемъ своимъ!
О, ангелъ! Юлія!

Антоніо.

Что за письмо читаешь ты, Протей!

Протей.

Письмо отъ Валентина — строчки двѣ
Не болѣе. Его мнѣ передалъ
Нашъ общій другъ, прибывшій отъ него.

Антоніо.

Дай мнѣ прочесть, что новаго онъ пишетъ?

Протей.

Нѣтъ новаго покамѣстъ ничего:
Онъ пишетъ только, батюшка, что счастливъ,
Что всѣми онъ любимъ, что императоръ
Къ нему благоволитъ, и что желалъ-бы,
Чтобъ я съ нимъ раздѣлилъ его успѣхи.