Только что слово одному изъ насъ? А вы къ слову что нибудь прибавьте, чтобы вышло слово и ударъ.
На это вы меня всегда найдете готовымъ, мессеръ, если доставите удобный случай.
Точно трудно найти и безъ доставки!
Меркуціо! Ты въ ладу съ Ромео…
Въ ладу? что? ты насъ, кажется, считаешь за гудошниковъ? Ну, такъ скоро услышишь только разладицу.
Вотъ мой смычекъ — ты подъ него попляшешь! Чортъ возьми! Въ ладу!
Мы говоримъ на площади публичной.
Иль удалимтесь мы куда подальше,
Иль холодно обсудимъ наши споры,
Иль разойдемтесь: всѣ на насъ глядятъ.
Глаза на то, чтобы глядѣть. Пусть смотрятъ!
Ни для кого не сдвинусь съ мѣста я.
Мессеръ! миръ съ вами! вотъ мой человѣкъ!
Хочу повѣшенъ быть, мессеръ, сейчасъ же,
Когда ливрею вашу носитъ онъ.
Да! чортъ возьми! Коль позовете вы
Его съ собою въ поле, — онъ готовъ къ услугамъ,
И въ этомъ смыслѣ вы своимъ его зовите!
О, Ромео! ненависть моя одинъ лишь
Привѣтъ внушить мнѣ можетъ: ты подлецъ.
Тибальтъ! причины, по которымъ я
Люблю тебя, велятъ простить безумство
Привѣта твоего… Я не подлецъ.
Затѣмъ, прощай! меня, я вижу, ты не знаешь.
Мальчишка! ты не извинишь словами
Обидъ…вернись и мечъ свой обнажи.
Клянусь, что никогда тебя не оскорблялъ я,
Что я люблю тебя, хоть не повѣришь ты,
Пока причинъ любви не будешь вѣдать.
Итакъ, о Капулетъ, я имя это
Люблю какъ собственное. — Миръ съ тобою!
Холодное, безчестное смиренье!
Его сотретъ одно a la stoccata.
Помѣряемся, крысодавъ-Тибальтъ! (Вынимаетъ шпагу).
Ты то чего отъ меня хочешь?
Ничего, кромѣ одной изъ вашихъ девяти жизней, почтенный кошачій король! Эту я проглочу разомъ, а остальныя восемь, съ вашего позволенія, раскрошу на сухари. Соблаговолите вытащить за уши вашъ мечъ изъ ноженъ. Да поскорѣй только, а не то ваши уши съ моимъ познакомятся.
Къ вашимъ услугамъ! (Обнажаетъ шпагу).
Меркуціо добрый! Мечъ въ ножны вложи!
Ну, ну, синьоръ! passado!
Бенволіо! помоги мнѣ
И выбьемъ шпаги мы у нихъ. Синьоры,
Стыдитесь! Что за вспышки? О, Меркуціо!
Тибальтъ! Князь строго драки запретилъ
На улицахъ Вероны. Стой, Тибальтъ, Меркуціо!
Я раненъ!
Чума на оба ваши дома… Конченъ путь!
Ушелъ онъ — и не раненъ?
Ты же раненъ?
Да, да! царапина, царапина пустая!
Ея довольно, впрочемъ.. Гдѣ мой пажъ?
Эй ты, мерзавецъ! Поскорѣй хирурга! (Пажъ уходитъ).