Страница:Полное собрание сочинений Шекспира. Т. 1 (1902).djvu/256

Эта страница была вычитана


Ромео.

Прекрасно!

Входятъ кормилица и Пьетро.
Меркуціо.

Парусъ, парусъ!

Бенволіо.

Два, два! юбка и штаны!

Кормилица.

Пьетро!

Пьетро.

Здѣсь.

Кормилица.

Пьетро! вѣеръ мнѣ мой, пожалуйста!

Меркуціо.

Пожалуйста, вѣеръ ей, добрый Пьетро! Личико прикрыть… Такъ-то красивѣй будетъ.

Кормилица.

Пошли вамъ Богъ доброе утро, синьоры!

Меркуціо.

Пошли вамъ Богъ добрый вечеръ, синьора!

Кормилица.

Какой же еще вечеръ теперь?

Меркуціо.

Ну, коли не совсѣмъ, — такъ около! увѣряю васъ! Нахальная стрѣлка стоитъ на двѣнадцати.

Кормилица.

Ну васъ! Вы что за человѣкъ?

Ромео.

Человѣкъ, которымъ природа сама на себя плюнула.

Кормилица.

Вотъ, ей Богу, отлично сказано: сама на себя плюнула! что только говоритъ! Синьоры, не можетъ ли кто нибудь изъ васъ сказать мнѣ, гдѣ могу я найти молодого Ромео?

Ромео.

Это я вамъ скажу, пожалуй. Только молодой Ромео будетъ старше, когда вы его найдете, чѣмъ теперь, когда вы его ищете; изо всѣхъ этого имени я — самый младшій, за исключеніемъ самаго худшаго.

Кормилица.

Сладко вы какъ разсказываете!

Меркуціо.

Да что жъ въ худомъ-то хорошаго?.. хорошо сказано, ей Богу!.. умно, умно!

Кормилица.

Если вы — онъ, мессеръ, то мнѣ съ вами надо поговорить по секрету.

Бенволіо.

Должно быть, подзываетъ его на ужинъ.

Меркуціо.

Сводня, сводня, сводня! Ату ее!

Ромео.

Кого это ты травишь?

Меркуціо.

Не зайца, мессеръ, а можетъ и зайца, все равно: мохнатаго звѣря, только запеченнаго въ постномъ пирогѣ: онъ и зачерствѣлъ, и заплѣснѣвѣлъ, прежде чѣмъ его ѣсть стали.

Старый зайка сѣрый, старый зайка сѣрый;
Блюдо въ постъ онъ — хоть куда!
Только зайка сѣрый пролежалъ безъ мѣры
И протухъ онъ: вотъ бѣда!

Ромео, что ты къ отцу пойдешь? Мы тамъ обѣдаемъ.

Ромео.

Я сейчасъ за вами.

Меркуціо.

Прощайте, древняя синьора! Прощайте, синьора, синьора, синьора!

(Входятъ Меркуціо и Бенволіо).
Кормилица.

Ну да, прощайте! Скажите, мессеръ, кто этотъ нахальный торгашъ съ дряннымъ товаромъ?

Ромео.

Господинъ, кормилица, который самъ себя любитъ слушать и въ одну минуту наговоритъ столько, сколько самъ не переслушаетъ въ мѣсяцъ.

Кормилица.

Если онъ скажетъ что нибудь на мой счетъ, то отдѣлаю, будь онъ одинъ сильнѣй, чѣмъ двадцать этакихъ сорванцовъ; а я не справлюсь — найдется, кто съ нимъ справится. Вотъ ерникъ-то! Я вѣдь не дѣвка ему досталась, не скуреха какая! Ты что стоялъ? ты что смотришь, какъ всякій ерыга надо мной потѣшается?