Прекрасно!
Парусъ, парусъ!
Два, два! юбка и штаны!
Пьетро!
Здѣсь.
Пьетро! вѣеръ мнѣ мой, пожалуйста!
Пожалуйста, вѣеръ ей, добрый Пьетро! Личико прикрыть… Такъ-то красивѣй будетъ.
Пошли вамъ Богъ доброе утро, синьоры!
Пошли вамъ Богъ добрый вечеръ, синьора!
Какой же еще вечеръ теперь?
Ну, коли не совсѣмъ, — такъ около! увѣряю васъ! Нахальная стрѣлка стоитъ на двѣнадцати.
Ну васъ! Вы что за человѣкъ?
Человѣкъ, которымъ природа сама на себя плюнула.
Вотъ, ей Богу, отлично сказано: сама на себя плюнула! что только говоритъ! Синьоры, не можетъ ли кто нибудь изъ васъ сказать мнѣ, гдѣ могу я найти молодого Ромео?
Это я вамъ скажу, пожалуй. Только молодой Ромео будетъ старше, когда вы его найдете, чѣмъ теперь, когда вы его ищете; изо всѣхъ этого имени я — самый младшій, за исключеніемъ самаго худшаго.
Сладко вы какъ разсказываете!
Да что жъ въ худомъ-то хорошаго?.. хорошо сказано, ей Богу!.. умно, умно!
Если вы — онъ, мессеръ, то мнѣ съ вами надо поговорить по секрету.
Должно быть, подзываетъ его на ужинъ.
Сводня, сводня, сводня! Ату ее!
Кого это ты травишь?
Не зайца, мессеръ, а можетъ и зайца, все равно: мохнатаго звѣря, только запеченнаго въ постномъ пирогѣ: онъ и зачерствѣлъ, и заплѣснѣвѣлъ, прежде чѣмъ его ѣсть стали.
Старый зайка сѣрый, старый зайка сѣрый;
Блюдо въ постъ онъ — хоть куда!
Только зайка сѣрый пролежалъ безъ мѣры
И протухъ онъ: вотъ бѣда!
Ромео, что ты къ отцу пойдешь? Мы тамъ обѣдаемъ.
Я сейчасъ за вами.
Прощайте, древняя синьора! Прощайте, синьора, синьора, синьора!
Ну да, прощайте! Скажите, мессеръ, кто этотъ нахальный торгашъ съ дряннымъ товаромъ?
Господинъ, кормилица, который самъ себя любитъ слушать и въ одну минуту наговоритъ столько, сколько самъ не переслушаетъ въ мѣсяцъ.
Если онъ скажетъ что нибудь на мой счетъ, то отдѣлаю, будь онъ одинъ сильнѣй, чѣмъ двадцать этакихъ сорванцовъ; а я не справлюсь — найдется, кто съ нимъ справится. Вотъ ерникъ-то! Я вѣдь не дѣвка ему досталась, не скуреха какая! Ты что стоялъ? ты что смотришь, какъ всякій ерыга надо мной потѣшается?