Страница:Полное собрание сочинений А. И. Куприна (1912) т.7.djvu/351

Эта страница была вычитана



— Laissez donc, Lidie, vous étez impossible, — строго заметила Татьяна Аркадьевна.

Большіе глаза мальчика вдругъ блеснули гнѣвомъ и насмѣшкой. Даже напряженная неловкость его позы внезапно исчезла.

— Если вамъ угодно, mademoiselle, — рѣзко повернулся онъ къ Лидіи: — то, кромѣ полекъ и кадрилей, я играю еще всѣ сонаты Бетховена, вальсы Шопена и рапсодіи Листа.

— Воображаю! — дѣланно, точно актриса на сценѣ, уронила Лидія, задѣтая этимъ самоувѣреннымъ отвѣтомъ.

Мальчикъ перевелъ глаза на Таню, въ которой онъ инстинктивно угадалъ заступницу, и теперь эти огромные глаза приняли умоляющее выраженіе.

— Пожалуйста, прошу васъ… позвольте мнѣ что-нибудь сыграть…

Чуткая Таня поняла, какъ больно затронула Лидія самолюбіе мальчика, и ей стало жалко его. А Тина даже запрыгала на мѣстѣ и захлопала въ ладоши отъ радости, что эта противная гордячка Лидія сейчасъ получить щелчокъ.

— Конечно, Танечка, конечно, пускай сыграетъ, — упрашивала она сестру и вдругъ со своей обычной стремительностью, схвативъ за руку маленькаго піаниста, она потащила его въ залу, повторяя: — Ничего, ничего… Вы сыграете, и она останется съ носомъ… Ничего, ничего.

Неожиданное появленіе Тины, влекшей на буксирѣ застѣнчиво улыбавшагося реалистика, произвело общее недоумѣніе. Взрослые одинъ за другимъ переходили въ залу, гдѣ Тина, усадивъ мальчика на выдвижной табуретъ, уже успѣла зажечь свѣчи на великолѣпномъ шредеровскомъ фортепіано.

Реалистъ взялъ наугадъ одну изъ толстыхъ, переплетенныхъ въ шагрень нотныхъ тетрадей и раскрылъ ее. За-