вдругъ раздѣлились на два взвода—одинъ описалъ полукругъ и спустился на озеро противъ насъ, чтобы отрѣзать имъ отступленіе.
Наше оружіе было заряжено и тридцать патроновъ припасено въ сумкѣ, чтобы хорошенько угостить ихъ, если они направятся въ нашу сторону и спасти этихъ бѣдняковъ, которые очутились въ очень затруднительномъ положеніи. Пикаръ, не терявшій изъ виду сражавшихся, сказалъ мнѣ: «Землякъ, вы заряжайте ружья а я берусь перебить ихъ какъ утокъ. Впрочемъ, прибавилъ онъ, для диверсіи сдѣлаемъ первый залпъ вмѣстѣ».
Между тѣмъ наши солдаты все отступали да отступали. Пикаръ узналъ въ нихъ тѣхъ самыхъ, что наканунѣ разграбили зарядный ящикъ, который онъ стерегъ, но вмѣсто девяти человѣкъ ихъ было теперь всего семь. Въ эту минуту взводъ всадниковъ, описавшій полукругъ, былъ отъ насъ не дальше сорока шаговъ. Мы воспользовались этимъ; Пикаръ, хлопнувъ меня по плечу, сказалъ: «Смотрите, слушайтесь моей команды: пли!» Они остановились и одинъ свалился съ лошади.
Казаки—это они были, увидавъ, что упалъ одинъ изъ ихъ товарищей, разсыпались. Только двое остались помогать раненому, упавшему въ сидячемъ положеніи на ледъ, опираясь на лѣвую руку. Пикаръ, не желая терять времени, послалъ вторую пулю, ранившую лошадь. Тотчасъ же они пустились бѣжать, покинувъ своего раненаго и какъ за щитами прячась за