разстройство; тотъ, что здѣсь лежитъ съ сабельной раной на рожѣ, былъ приведенъ ими плѣнникомъ, какъ и нѣсколько другихъ, но не знаю почему, они бросили его». Я выразилъ предположеніе, что онъ былъ оставленъ потому, что раненъ пулей въ туловище, да и что дѣлать съ плѣнными, разъ нечѣмъ ихъ кормить?
«Послѣ атаки, о которой я говорилъ, продолжалъ Пикаръ—произошла нѣкоторая сумятица. Тѣ, что вели повозки по узкому проходу, находившемуся передъ лѣсомъ, стремились пройти первыми, чтобы поскорѣе очутиться въ лѣсу и въ защитѣ отъ нападенія. Часть повозокъ, которыя я сопровождалъ, думая сдѣлать лучше и надѣясь найти повыше другой проходъ, котораго очевидно не существовало, забрала влѣво по краю оврага, гдѣ мы теперь находимся, но снѣгъ скрывалъ рытвину на нашемъ пути, такъ что первый зарядный ящикъ свалился съ двумя конями въ то мѣсто, гдѣ мы находимся. Остальные экипажи избѣгли этой участи, сдѣлавъ объѣздъ влѣво, но не знаю, прибыли-ли они благополучно на мѣсто назначенія. Меня съ двумя егерями оставили здѣсь стеречь этотъ чортовъ ящикъ, пообѣщавъ вскорѣ прислать людей и лошадей, чтобы вытащить его или забрать изъ него содержимое. Но часъ спустя, когда стало уже смеркаться, девять человѣкъ отсталыхъ изъ разныхъ корпусовъ проходили здѣсь мимо, увидали опрокинутый ящикъ, и замѣтивъ, что насъ только трое караулили его, сломали его подъ тѣмъ предлогомъ, что въ немъ за-