болѣть, наткнулась на что-то твердое. Я вскрикнулъ отъ боли и въ растяжку упалъ на трупъ, лицомъ прямо на его лицо. Съ трудомъ приподнялся я. Несмотря на темноту, я успѣлъ разсмотрѣть, что это драгунъ—у него все еще была на головѣ каска на ремнѣ, а на плечахъ плащъ, на который онъ упалъ, вѣроятно, не такъ давно.
Мой крикъ былъ услышанъ кѣмъ-то съ правой стороны, и этотъ человѣкъ, въ свою очередь, крикнулъ мнѣ, что онъ давно уже поджидаетъ меня. Удивленный и обрадованный, найдя живого человѣка тамъ, гдѣ я считалъ себя одинокимъ, я двинулся въ ту сторону, откуда раздался голосъ. Чѣмъ ближе я подходилъ, тѣмъ больше убѣждался, что голосъ знакомый. Наконецъ я отозвался: «Это ты, Белокъ?» «Да!» отвѣчалъ тотъ. Мы узнали другъ друга, и онъ не менѣе меня удивился этой встрѣчѣ, въ такой часъ, въ этомъ печальномъ мѣстѣ, причемъ онъ также, какъ я, не имѣлъ понятія, гдѣ онъ находится. Сперва онъ было принялъ меня за капрала, который былъ посланъ за людьми рабочей команды для переноски больныхъ его роты, оставленныхъ у воротъ города, и который потомъ съ нѣсколькими людьми, взятыми для поддержки и переноски этихъ больныхъ, пошелъ черезъ валъ, чтобы избѣгнуть подъема по обледенѣлому скату. Но дотащившись туда, они оказались черезчуръ слабыми, чтобы держаться на ногахъ, а такъ какъ люди рабочей команды не могли нести ихъ, то они упали на томъ мѣстѣ, гдѣ я ихъ видѣлъ. Первый, кого онъ послалъ