Страница:Платоновы разговоры о законах (Платон, Оболенский).pdf/69

Эта страница была вычитана
59


Аѳ. Но не хотите ли, чтобъ я за васъ сказалъ сей нелѣпой отвѣтъ?

Кл. Почему нѣтъ?

Аѳ. Если маленькіе дѣти будутъ судьями, то они предпочтутъ всѣмъ показывателя диковинокъ. Не такъ ли?

Кл. Не иначе.

Аѳ. Судъ взрослыхъ юношей предпочтетъ комедію. Просвѣщенный прекрасный полъ, умные юноши и почти весь народъ одобрятъ трагедію.

Кл. Можетъ быть.

Аѳ. А мы старики съ большимъ удовольствіемъ стали бы внимать рапсодисту, который прекрасно выражаетъ Иліаду, Одиссею, или что нибудь изъ Гезіода. Послѣ сего должно рѣшить, кому принадлежитъ побѣда? Не такъ ли?

Кл. Истинно.

Аѳ. Для меня и для васъ должно быть совершенно ясно, что, одобренные нашими сверстниками, имѣютъ преимущество. Наши нравы во всѣхъ Государствахъ признаны лучшими и основательнѣйшими, нежели нравы юныхъ людей.

Кл. Точно такъ.

Аѳ. Я согласенъ съ общимъ мнѣніемъ, что о музыкѣ должно судить по удовольствію, но не по удовольствію каждаго, ктобы то ни былъ. Та муза превосходнѣе всѣхъ про-


Тот же текст в современной орфографии


Аф. Но не хотите ли, чтоб я за вас сказал сей нелепый ответ?

Кл. Почему нет?

Аф. Если маленькие дети будут судьями, то они предпочтут всем показывателя диковинок. Не так ли?

Кл. Не иначе.

Аф. Суд взрослых юношей предпочтет комедию. Просвещенный прекрасный пол, умные юноши и почти весь народ одобрят трагедию.

Кл. Может быть.

Аф. А мы старики с большим удовольствием стали бы внимать рапсодисту, который прекрасно выражает Илиаду, Одиссею, или что-нибудь из Гезиода. После сего должно решить, кому принадлежит победа? Не так ли?

Кл. Истинно.

Аф. Для меня и для вас должно быть совершенно ясно, что, одобренные нашими сверстниками, имеют преимущество. Наши нравы во всех государствах признаны лучшими и основательнейшими, нежели нравы юных людей.

Кл. Точно так.

Аф. Я согласен с общим мнением, что о музыке должно судить по удовольствию, но не по удовольствию каждого, кто бы то ни был. Та муза превосходнее всех про-