нынѣ хранятся въ Патріаршей библіотекѣ; Паисій говоритъ здѣсь о принадлежащихъ царю издавна греческихъ и латинскихъ рукописяхъ (codices)”[1].
Несмотря на такое положительное заявленіе послѣ тѣхъ соображеній, которыя я сейчасъ приведу, думаю, никто не усумниться, что въ этомъ письмѣ рѣчь идетъ именно о тѣхъ рукописяхъ и книгахъ, которыя привезъ Арсеній Сухановъ въ 1655 г. въ Москву.
Прежде всего самый текстъ письма говоритъ противъ мнѣнія г. Соболевскаго, что здѣсь идетъ рѣчь объ иноязычныхъ рукописяхъ, бывшихъ въ царской библіотекѣ еще въ XVI вѣкѣ. Паисій Лигаридъ пишетъ, что „уже давно стало извѣстно, что царь пріобрѣлъ въ разныхъ библіотекахъ избранныя (отборныя) рукописи”. Лигаридъ не говоритъ, что царь имѣетъ, что онѣ ему достались отъ предковъ, но что царь Алексѣй самъ пріобрѣлъ ихъ, самъ собралъ ихъ изъ разныхъ библіотекъ. Паисій не говоритъ также, что эти рукописи находятся въ царской именно библіотекѣ; онъ только проситъ у царя разрѣшеніе заниматься ими, имѣть „свободный доступный въ ваши книгохранилища”. А встарину „царской книгохранительницей” называли даже библіотеку Московскаго Печатнаго двора. Патр. Адріанъ въ 1696 г. предлагалъ передать книги изъ Посольскаго приказа „въ ихъ царскую книгохранительную палату на Печатной дворъ,… гдѣ въ ихъ царскаго пресвѣтлаго величества книгохранительницѣ всѣ книги ихъ государскія разобраны чиномъ” и пр.[2]… Если мы обратимся къ современнымъ документамъ, то узнаемъ о какой покупкѣ, пріобрѣтеніи царемъ Алексѣемъ Михаиловичемъ греческихъ и латинскихъ codices говоритъ Паисій Лигаридъ въ приведенномъ выше письмѣ.
Вопросъ этотъ довольно опредѣленно разрѣшаетъ посланіе патріарха Никона Паисію Лигариду, написанное вслѣдствіе и въ отвѣтъ на приведенное выше письмо послѣдняго. Сообщивъ довольно подробно свѣдѣнія по своему дѣлу, обстоятельства и причины своей размолвки съ царемъ, Никонъ въ концѣ сво-