Страница:О библиотеке московских государей в XVI столетии (Белокуров 1898).djvu/259

Эта страница была вычитана


занятіяхъ (переводахъ съ греческаго языка) онъ могъ встрѣтить не разъ поводъ къ упоминовенію о великокняжеской библіотекѣ и ея сокровищахъ, а между тѣмъ онъ ни слова не говоритъ о ней. Въ его посланіяхъ мы находимъ упоминанія о книгахъ, привезенныхъ имъ съ собой, о книгахъ, принадлежащихъ другимъ, которыя онъ проситъ прислать ему, но ни слова о великокняжескихъ рукописяхъ. Съ Курбскимъ онъ разговариваетъ о писаніяхъ восточныхъ учителей и ихъ переводахъ на славянскій языкъ, о греческихъ рукописяхъ, увезенныхъ въ Италію, — и ни слова при этомъ не говоритъ о великокняжеской библіотекѣ[1]. Единственный разъ только онъ упоминаетъ о ней, когда по окончаніи перевода Толковой псалтыри онъ, представляя сей переводъ велик. князю, въ посланіи къ послѣднему говоритъ, что оригиналъ для перевода онъ получилъ „отъ твоея державы“, т.‑е. можно думать изъ великокняжеской библіотеки[2]. При этомъ случаѣ Максиму весьма удобно было сказать что либо о сей библіотекѣ; но онъ наоборотъ и здѣсь ничего не говоритъ. Такое глубокое и полное молчаніе о сихъ послѣднихъ рукописяхъ должно также достаточно свидѣтельствовать о томъ, насколько достовѣрны въ данномъ случаѣ слова сказанія.

VI. Я уже указывалъ на то, что сказаніе совершенно проти-

    написалъ нѣкоторыя другія изъ своихъ многочисленныхъ сочиненій. См. митр. Макарія Исторію Русской церкви, т. VI, стр. 164; Иконникова о. с., стр. 118—119; Жмакинъ, о. с., стр. 160. По записямь на рукописяхъ Максимъ грекъ въ декабрѣ 7031 г. совершилъ переводъ Толковой псалтыри. См. въ Приложеніяхъ ркп. за №№ 61, 72 и 180. Въ 1524 г. (въ лѣто 7032) окончилъ переводъ бесѣдъ св. Іоанна Златоустаго на евангелія Матѳея и Іоанна. Жмакинъ о. с., стр. 162; въ Приложеніяхъ ркп. за №№ 96 и 123. „Въ лѣто 7033“ тѣже бесѣды на евангеліе ап. Іоанна. См. Приложенія ркп. за № 125. Въ 1525 г. посланъ былъ въ Іосифовъ Волоколамскій монастырь, въ 1531 г. въ Тверской Отрочъ монастырь, въ 1551 г. въ Троице-Сергіевъ монастырь, гдѣ и умеръ въ 1556 г.

  1. Ср. выше на стр. 207—208 замѣчанія другихъ учениковъ и собесѣдниковъ Максима грека и ниже стр. 243—244.
  2. Максимъ грекъ не говоритъ прямо, что греческая рукопись Толковой псалтыри для перевода ему дана изъ великокняжеской библіотеки. Подлинныя его выраженія см. выше на стр. 200.