Страница:О библиотеке московских государей в XVI столетии (Белокуров 1898).djvu/113

Эта страница была вычитана


того же года (т.‑е. черезъ 4 мѣсяца по назначеніи), желая „учредить настоящую библіотеку“, подалъ особое предложеніе управлявшему тогда Архивомъ М. Г. Собакину. Въ этомъ предложеніи Миллеръ писалъ слѣдующее:

„Съ того времени, какъ я вступилъ въ должность при Московской Иностранныхъ Дѣлъ Коллегіи Архивѣ и увидѣдъ, что при сей Архивѣ находится и небольшое собраніе книгъ печатныхъ на разныхъ языкахъ, разсудилось мнѣ, что не безъ пользы будетъ число сихъ книгъ умножить и учредить настоящую при оной Архивѣ библіотеку, которая бы все то заключала, что къ государственнымъ и министерскимъ дѣламъ и къ изъясненію архивныхъ писемъ служить можетъ для употребленія тѣхъ, которые впредь при Архивѣ трудиться будутъ. А къ тому признаваю за нужное:[1]

  1. водчика Шишкарева“ (Донесенія Архива Коллегіи). Въ 1763 г. книги находились въ завѣдываніи переводчика Соколовскаго и актуаріуса Фогта, а по его смерти актуаріуса Плена (Входящія и исходящія дѣла 1763 г., лл. 425—432. Въ 1766 г. библіотекарь Пленъ, см. донесеніе Миллера отъ 5 октября 1766 г.). 1763 г. 24 февраля „въ Архивѣ Коллегіи Иностранныхъ Дѣлъ всѣмъ служителямъ накрѣпко было подтверждено, дабы по росписаніямъ всякъ дѣла свои зналъ и печаталъ и замками запиралъ; каморы же съ дѣлами печатать и запирать нижеслѣдующія:.. камору, что съ книгами переводчику Соколовскому и актуаріусу Фогту“ (Входящія и исходящія дѣла 1763 г., л. 190). — „Росписаніе объ архивѣ Коллегіи Иностранныхъ Дѣлъ о служителяхъ и кто у какихъ дѣлъ быть имѣетъ“:.. „1-я экспедиція азіацкая“, 2-я экспедиція европейская“. Въ послѣдней „3-е повытье: печатныя разныхъ діалектовъ книги латинскія, польскія, французскія, нѣмецкія, италіанскія, швецкія, греческія, турецкія и на россійскомъ языкѣ. Книги бывшаго графа Остермана. Ландкарты и чертежи, церемоніалы. Коробка съ письмами Габихшталя. Керовы письма. Морицовы письма. Книги историческія Волынскаго, Мусина-Пушкина и Еропкина. Вышеписанныя книги и письма потребно переводчику Соколовскому и актуаріусу Плену въ смотрѣніи имѣть и чтобъ онѣ исправно описаны были“… Предписаніе это отъ 3 іюля 1763 г. подписано Семеномъ Мальцовымъ и ассессоромъ Иваномъ Юрьевымъ. Архивъ въ то время дѣлился на „Публичныя Архивъ“ и „Секретный и нужнѣйшій государственный Архивъ“. Книги состояли въ послѣднемъ отдѣленіи Архива. Входящія и исходящія дѣла Архива 1763 г., лл. 352—359. Ив. Мерзлюкинъ завѣдывалъ библіотекой съ 18 января 1778 г. по 8 іюня 1784 г. 2 іюня 1780 г. онъ принялъ и книги, бывшія ранѣе въ завѣдываніи С. Адвиновскаго. А. М. И. Д. Входящія и исходящія дѣла 1780 г., л. 130 и др. Въ 1791—1795 гг. библіотекарь Левъ Максимовичъ.