Страница:Остров сокровищ. Р. Стивенсон (изд. Вокруг Света, 1886).pdf/106

Эта страница была вычитана

былъ тогда подшкиперомъ, а Джонъ Сильверъ боцманомъ. Они спросили у него, куда онъ дѣвалъ кладъ. „Ступайте, ищите, если хотите, — отвѣчалъ онъ, — только знайте, что Саванна васъ ждать не станетъ и сейчасъ подниметъ паруса“. Такъ прямо и сказалъ… Три года спустя, я былъ уже на другомъ кораблѣ. Проходимъ мы разъ мимо острова, я и говорю: „Друзья, здѣсь зарытъ кладъ Флинта. Поѣдемте, отыщемте его“. Капитану это не понравилось, но дѣлать было нечего и онъ насъ отпустилъ. Искали мы, искали, дней двѣнадцать промучились, а такъ ничего и не нашли. Товарищи мои озлобились. Однажды вечеромъ они взяли да и сговорились уѣхать одни, а меня оставить на островѣ… Говорятъ мнѣ: „Слушай, Бенъ Гуннъ, вотъ тебѣ ружье, вотъ тебѣ заступъ, вотъ тебѣ ломъ. Оставайся и ищи себѣ Флинтовы деньги какъ знаешь“… Сказали и уѣхали. И вотъ я живу здѣсь три года, три года не вижу ни кусочка хлѣба… Посмотри на меня, Джимъ развѣ я похожъ на простаго матроса? — Онъ подмигнулъ мнѣ и ущипнулъ меня за руку. — Я вѣдь и въ правду не простой матросъ, ты такъ сквайру и скажи. Я три года прожилъ на островѣ, видѣлъ и красные дни, и дождливые, и все думал о своей старушкѣ-матери… Не знаю, жива ли она… Ты и это скажи сквайру. Я и еще кое о чемъ думалъ… о многомъ… скажи ему это, Джимъ, и ущипни его за руку… вотъ такъ, какъ я тебя теперь… — И он меня опять ущипнулъ съ коварнымъ подмигиваньемъ, потомъ продолжалъ: — Скажи сквайру: Бенъ Гуннъ честный человѣкъ, Бенъ Гуннъ отлично понимаетъ разницу между настоящимъ джентельменомъ и рыцарями фортуны, какъ они сами себя называютъ, Бенъ Гуннъ и самъ былъ такой же…

Я остановилъ его, говоря, что ничего не понимаю изъ его словъ.

— Ну, да впрочемъ это все равно, — прибавилъ я. — Вопросъ вотъ въ чемъ: какъ мнѣ вернуться на корабль?

— Такъ ты вотъ чѣмъ смущаешься? — отвѣчалъ онъ мнѣ. — А лодка на что, которую я сдѣлалъ своими собственными руками? Она спрятана у меня за бѣлой скалой. Если тебѣ такъ хочется, то мы попробуемъ сдѣлать это ночью… А! что тамъ такое? — вскрикнулъ онъ вдругъ.

До заката оставалось еще не менѣе двухъ часовъ, а между тѣмъ по всему острову прокатился оглушительный пушечный выстрѣлъ.

— Ужь началось! — вскричалъ я. — Это битва!.. Идите за мной… Идите скорѣе!

Тот же текст в современной орфографии

был тогда подшкипером, а Джон Сильвер боцманом. Они спросили у него, куда он девал клад. „Ступайте, ищите, если хотите, — отвечал он, — только знайте, что Саванна вас ждать не станет и сейчас поднимет паруса“. Так прямо и сказал… Три года спустя я был уже на другом корабле. Проходим мы раз мимо острова, я и говорю: „Друзья, здесь зарыт клад Флинта. Поедемте, отыщемте его“. Капитану это не понравилось, но делать было нечего и он нас отпустил. Искали мы, искали, дней двенадцать промучились, а так ничего и не нашли. Товарищи мои озлобились. Однажды вечером они взяли да и сговорились уехать одни, а меня оставить на острове… Говорят мне: „Слушай, Бен Гунн, вот тебе ружье, вот тебе заступ, вот тебе лом. Оставайся и ищи себе Флинтовы деньги как знаешь“… Сказали и уехали. И вот я живу здесь три года, три года не вижу ни кусочка хлеба… Посмотри на меня, Джим разве я похож на простого матроса? — Он подмигнул мне и ущипнул меня за руку. — Я ведь и в правду не простой матрос, ты так сквайру и скажи. Я три года прожил на острове, видел и красные дни, и дождливые, и всё думал о своей старушке-матери… Не знаю, жива ли она… Ты и это скажи сквайру. Я и ещё кое о чём думал… о многом… скажи ему это, Джим, и ущипни его за руку… вот так, как я тебя теперь… — И он меня опять ущипнул с коварным подмигиваньем, потом продолжал: — Скажи сквайру: Бен Гунн честный человек, Бен Гунн отлично понимает разницу между настоящим джентльменом и рыцарями фортуны, как они сами себя называют, Бен Гунн и сам был такой же…

Я остановил его, говоря, что ничего не понимаю из его слов.

— Ну, да впрочем это всё равно, — прибавил я. — Вопрос вот в чём: как мне вернуться на корабль?

— Так ты вот чем смущаешься? — отвечал он мне. — А лодка на что, которую я сделал своими собственными руками? Она спрятана у меня за белой скалой. Если тебе так хочется, то мы попробуем сделать это ночью… А! что там такое? — вскрикнул он вдруг.

До заката оставалось ещё не менее двух часов, а между тем по всему острову прокатился оглушительный пушечный выстрел.

— Уж началось! — вскричал я. — Это битва!.. Идите за мной… Идите скорее!