Страница:Остров доктора Моро (Уэллс 1904).djvu/70

Эта страница была вычитана


пыхавшись, на краю берега. Его лицо послѣ бѣга раскраснѣлось, длинные, гладкіе волосы были въ безпорядкѣ, его нижняя отвислая губа отпустилась еще ниже, обнаруживая рядъ неровныхъ зубовъ. Моро медленно приближался съ блѣднымъ и рѣшительнымъ выраженіемъ лица, въ сопровожденіи собаки, лаявшей на меня. У обоихъ въ рукахъ было по длинному бичу. Немного выше, въ кустахъ, находились на сторожѣ люди-животныя.

— Что я дѣлаю? Хочу утопиться!

Монгомери и Моро обмѣнялись взглядами.

— Чего ради?—спросилъ Моро.

— Потому что я не хочу быть изуродованнымъ вами!

— Я вамъ говорилъ объ этомъ уже!—шепнулъ Монгомери Моро; послѣдній вполголоса что-то отвѣтилъ ему.

— Съ чего вы взяли, что я буду васъ уродовать?—спросилъ Моро.

— Изъ всего того, что видѣлъ!—отвѣтилъ я.—Кромѣ того, вотъ тамъ въ кустахъ существа, которыя…

— Замолчите!—прошепталъ Моро, поднимая руку.

— Не замолчу!—отвѣчалъ я.—Они были людьми, что они представляютъ теперь изъ себя? Я, по крайней мѣрѣ, не буду среди нихъ!

Мои взоры устремились вглубь острова…

Позади Моро и Монгомери, на берегу находился Млингъ, слуга послѣдняго, съ однимъ изъ тѣхъ дикарей, которые гребли на шлюпкѣ. Еще далѣе въ тѣни деревьевъ виднѣлась фигура человѣка-обезьяны, а за нимъ нѣсколько неопредѣленныхъ силуэтовъ.

— Что это за созданія?—вскричалъ я, указывая на нихъ пальцемъ и возвышая все болѣе и болѣе голосъ, чтобы они меня услыхали.—Они были такими же людьми, какъ и вы, они обращены вами въ презрѣнныхъ тварей со звѣрскими замашками. Это люди, которыхъ вы сдѣлали своими рабами, и, тѣмъ не менѣе, вы все-таки еще боитесь… Послушайте!—вскричалъ я, указывая уродамъ на Моро и надсаживаясь отъ крика, чтобы быть ими услышаннымъ.—Послушайте, развѣ вы не ви-