Страница:Остров доктора Моро (Уэллс 1904).djvu/125

Эта страница была вычитана



Я молча слушалъ его. Голова его безжизненно опустилась, и тѣло какъ будто вытянулось. Можетъ быть, какой-нибудь напитокъ могъ-бы возбудить въ немъ жизнь, но у меня не было подъ рукою ни питья, нп сосуда, чтобы дать ему напиться.

Снопъ бѣлыхъ жгучихъ лучей солнца освѣтилъ фигуру Монгомери. Я нагнулся къ его лицу и положилъ мою руку на его грудь около разорваннаго мѣста его блузы. Монгомери былъ мертвъ.

Тихонько опустилъ я его голову на жесткую подушку, которую самъ приготовилъ, и всталъ.

Въ эту минуту я услышалъ сзади себя глухой шумъ, сопровождаемый трескомъ и свистомъ. Повернувшись къ оградѣ, я закричалъ отъ ужаса. На фонѣ голубого неба вверху надъ оградой извивались и шипѣли дрожащіе, кровавокрасные языки пламени. Тростниковыя крыши горѣли. Пламя доходило почти до навѣса. Пожаръ произошелъ, по всей вѣроятности, отъ моей неосторожности, въ то время, когда я, спѣша на помощь къ Монгомери, должно быть, опрокинулъ лампу въ сараѣ. Очевидно, все сгорѣло и спасти что-либо не было никакой возможности. Передо мною было сверкающее безнадежное море и ужасное одиночество, отъ котораго я уже такъ много выстрадалъ; позади меня островъ, населенный чудовищами.

Ограда съ ея запасами медленно горѣла и время отъ времени съ трескомъ обрушивалась. Густой и ѣдкій дымъ стлался по низкому песчаному берегу и окутывалъ вершины деревьевъ какъ-бы туманомъ.

XIII.
Одинъ съ чудовищами.

Вдругъ вышло изъ кустовъ трое двуногихъ чудовищъ съ выгнутыми плечами, вытянутыми впередъ головами, съ безобразными, нескладно качающимися руками и враждебно-пытливыми глазами, направившихся ко мнѣ съ боязливыми тѣлодвиженіями. Я стоялъ къ нимъ лицомъ, презирая въ нихъ