Страница:Опыт российской библиографии-3 (Сопиков).djvu/11

Эта страница была вычитана


3674 * Евдомадевхаріонъ, или молитвы на каждый день седмицы, избранныя Аѳанасіемъ, Іеромонахомъ Критскимъ, съ присовокупленіемъ молитвъ умилительныхъ къ Пресвятѣй Богородицѣ, на каждый день также разположенныхъ, и нѣкоторыхъ другихъ; переводъ съ Греческаго; Москва, 1787 — въ 8.
Рѣдка *

3675 * Евелина, или вступленіе въ свѣтъ молодой дѣвицы, Англійскій романъ; соч. Миссъ Бюрней; перев. съ Французскаго, 3 части; Москва, 1800 — въ 8. 3 р.

3676 † Евклидовы Елементы Геометріи, изъ 12 Невтоновыхъ книгъ выбранныя, и въ 8 книгъ Профессоромъ Фархварсономъ сокращенныя; перев. съ Латинскаго Иванъ Астаровъ; съ фигурами; Спб. 1739 — въ 4.

3677 Тожь, подъ заглавіемъ: Евклидовы Елементы Геометріи, т. е. первыя основанія науки о измѣреніи протяженія; перевелъ съ Французскаго Николай Кургановъ; съ фигурами; Спб. 1769 — въ 8.

3678 Тожь, подъ заглавіемъ: Евклидовы Стихіи, въ 15 книгахъ состоящія; переведены съ Греческаго Прохоромъ Суворовымъ и Васильемъ Никитинымъ; съ фигурами; Спб. 1789 — въ 8. 2 р.

Сей переводъ достоинъ замѣчанія потому, что въ немъ всѣ Греческія техническія слова, вообще принятыя и употребляемыя въ Математикѣ, замѣнены Россійскими, или Славенскими.

3679 * Еврейскій ратникъ, или разсужденіе о военномъ дѣлѣ древнихъ Евреевъ, на