противъ ней; чтеніе чужихъ книгъ, вмѣсто могущей отъ того произходить пользы, отниметъ только у насъ собственный нашъ огнь и душу, вложитъ въ насъ холодъ и слабость слѣпаго подражанія, и сдѣлаетъ, что словесность наша, при всемъ богатствѣ и великолѣпіи языка, не сравнится никогда съ словесностію другихъ народовъ.“
3106 * Двѣнадцать истинныхъ нравоучительныхъ повѣстей, коихъ произшествія случились въ Германіи, Англіи, Италіи, Греціи и Китаѣ; переводъ съ Нѣмецкаго Ивана Бѣлявскаго; Москва, 1791 — въ 8. 2 р.
3107 * Двѣсти восемь Священныхъ исторій ветхаго и новаго Завѣта; соч. Г. Гибнеромъ и Г. Вагнеромъ; перевелъ съ Латинскаго Протоіерей Иванъ Харламовъ; 2 части; Москва, 1775 — въ 8.
3108 Тожь, изданіе второе, 2 ч. Москва, 1793 — въ 8. 3 р.
3109 * Дельфина, или любовное приключеніе Графа М. Испанская повѣсть XVIII столѣтія; соч. Г-жи Жанлисъ; въ 2 част. Москва, 1809 — въ 12. 2 р.
3110 * Дельфина, новый Романъ; соч. Г-жи Сталь; переводъ съ Французскаго; 5 частей; Москва, 1804 — въ 8. 9 р.
3111 * Демиза и Евгенія, справедливая повѣсть; переводъ съ Французскаго; Спб. 1778 — въ 8. 20 к.
3112 * Демокритъ (смѣющійся), или поле честныхъ увеселеній, съ поруганіемъ меланхоліи; переводъ съ Латинскаго; Москва, 1769 — въ 8. 1 р.