Страница:Опыт российской библиографии-2 (Сопиков).djvu/316

Эта страница была вычитана


мы въ книгахъ вмѣсто ордеръ де баталіи, ордеръ де маршъ, ордеръ де ретретъ, и проч. читать будемъ: боевой, походной, отступной строй, и проч. Естьли бы природоописатели наши не ввели въ употребленіе словъ таковыхъ, какъ художественный, пищепріемный, сосцепитательный, и тому подобныхъ, то вмѣсто оныхъ должны бы мы были заимствовать изъ чужихъ языковъ для слуха нашего странныя и для ума непонятныя, пустозвучныя названія. И такъ кажется самъ здравый разсудокъ убѣждаетъ насъ, что иначе иностранныхъ словъ употреблять не должно, какъ въ случаѣ совершеннаго недостатка собственныхъ своихъ, и чѣмъ больше станемъ мы въ языкъ свой вникать и упражняться въ немъ, тѣмъ сей недостатокъ будетъ рѣже. Въ наукѣ краснорѣчія многія изъ сихъ словъ вошли въ великое употребленіе, и трудно ихъ изгнать, какъ то: фигура, метафора, аллегорія, иронія, ипербола, или гипербола, и проч. Скажутъ: на что намъ изгонять ихъ? мы уже привыкли къ нимъ, и слухъ нашъ ни мало ими не оскорбляется. — Слухъ ко всему пріучить можно; не на привычкѣ слуха, но на умствованіи о пользѣ языка въ подобномъ случаѣ основываться должно; слова сіи служатъ намъ укоризною, что мы съ богатствомъ и плодовитостію языка своего, не ища въ немъ своихъ выражающихъ вещь названій, прибѣгаемъ къ пустымъ ничего не значущимъ для насъ чужихъ языковъ звукамъ. При томъ же словъ сихъ не довольно: сколько надлежитъ еще ввести новыхъ, когда хотимъ писать о наукѣ краснорѣчія? Метонимія, Антономазія, Катахрезисъ, Синекдохъ, Гипербатъ, Перифразисъ, Элипсисъ, Прозопопея, Фрикція, Апострофъ, Претермисія, Литотъ, Эмфазисъ, Суспенція, Афектація, и проч. и проч. и проч. Ежели всѣ сіи звуки вводить въ употребленіе, то какимъ образомъ отъ