Страница:Опыт российской библиографии-2 (Сопиков).djvu/211

Эта страница была вычитана



2510 † Оная же, перелицованная на Малороссійскій языкъ Г. Котляревскимъ; Спб. 1803 — въ 8.

2511 Тожь, изданіе второе; Спб. 1808 — въ 8. 1 р. 50 к.

2512 * Витійство (неподражаемое) Священнаго Писанія, объясненное по нѣкоторымъ мѣстамъ разсужденіями Г. Ролленя; перевелъ съ Французскаго Александръ Никольскій; Москва, 1780 — въ 8. 50 к.

2513 * Витрувій (сокращенный), или соверный Архитекторъ; перевелъ съ Французскаго Ѳедоръ Каржавинъ, съ фигурами; Москва, 1789 — въ 8. 1 р. 50 к.

2514 * о Вкусѣ; твореніе Г. Жирарда, съ присовокупленіемь, разсужденія о томъ же предметѣ д’Аламберта, Вольтера и Монтескье; переводъ съ Французскаго; Москва 1803 — въ 8. 2 р.

2515 Владѣтели (маловременные), или бле щая масленица; Спб. 1785 — въ 8. 30 к.

2516 о Вліяніи нынѣшней женской одежды на здоровье тѣлесное; сочиненіе Соломона Любошица; Москва, 1809 — въ 12. 50 к. Влюбленный Роландъ, см. поемы.

2517 * Вобана, книга о атакѣ и оборонѣ крѣпостей, съ планами; перевелъ съ Французскаго Иванъ Ремезовъ; Спб. 1744 — въ 4. Рѣдка.

2518 * Вобана, истинный способъ укрѣпленія городовъ; переводъ съ Французскаго; Спб. 1724 — въ 8.

2519 * Водка въ рукахъ Философа, врача и простолюдина; переводъ съ Латинскаго,