Страница:Опыт российской библиографии-2 (Сопиков).djvu/11

Эта страница выверена


понятіе о самой книгѣ, а иначе, помѣщеніемъ оныхъ отъ слова до слова, книга моя, безъ видимой пользы, увеличилась бы почти вдвое. Но при всякой книгѣ, сколько мнѣ извѣстно, не упускалъ я означать имя сочинителя и переводчика, съ какого языка она переведена (хотя въ заглавіяхъ того и не сказано), сколько было оной изданій, и гдѣ напечатана, и въ какую долю листа. Замѣчено при томъ, естьли сочиненіе ложное имѣетъ названіе автора, какъ то Романъ, щастливый солдатъ, названъ сочиненіемъ Г. Мармюнтеля, вмѣсто Мовильона, и т. п.

При нѣкоторыхъ книгахъ означены тѣ журналы, въ коихъ находятся критическія объ оныхъ сужденія.

При концѣ послѣдней части, присовокупятся три росписи: 1) Географическимъ картамъ, изданнымъ на Россійскомъ языкѣ; 2) Систематическая гражданскимъ книгамъ по наукамъ, и 3) имянная сочинителей, по азбучному порядку, съ означеніемъ, при умершихъ, года ихъ кончины.