Страница:Опыт о кожаных деньгах (Каченовский 1835).djvu/91

Эта страница не была вычитана

Satenas: le diable II. 429.

San: foin. II. 489.

Sairer: se metre en fureur II. 430.

Escudelle: scutela I. 192.

Chuc: suc de quelque chose. II. 104.

Son: sommeil. somnium I. 144 II. 304

Sudart: genti I-homme, Notable deprouince II. 445.

Souco: souche de vigne II. 505.

Tarier: presser, fatiguer solliciter vivement: I. 454.

Treba: rebatre, diminuer II. 530.


Сатана: дьяволъ.

Сѣно.

Сердиться: взбѣситься.

Скудель: чашка, миска. У Россіянъ посуда глиняная.

Сокъ: существо какой либо вещи.

Сонъ: сновидѣніе.

Сударь: дворянинъ, земской чиновникъ.

Сукъ; отростокъ винограда; у Рос. сукъ отростокъ всякаго дерева.

Тарить: протарить утѣснять, утомлять, живо преслѣдовать.

Теребить: убавлять, уменьшать.