Страница:Опыт о кожаных деньгах (Каченовский 1835).djvu/80

Эта страница не была вычитана

Janiko: Petit lean. 12. 312.

Vez, ecce I. 486.

Vitz: vieil I. 486.

Vaurien: voleur I. 315.

Votaqui: voila, ecce II. 546.

Glas: son ou coup de cloche II. 106.

Nizado: la nichée d’ une oiseau II. З75.

Holos, Holoz: qui va la? I. 271.

Gorros, livrées d’ une éроuséе présens de noces. II. 277.

Gorgoises: grosses bouteilles de verre I. 240.

Grabeujze: bruit, que-


Ванька: Иванъ малый

Вишъ, у Рос. испорченное слово: видишь, вотъ.

Вичь. Старый.

Воръ: хищникъ, мошенникъ.

Вотъ таки: вотъ.

Гласъ: звонъ или удареніе въ колоколъ.

Гнѣздо.

Голосъ: кто это идетъ?

Горные, у Рос. свита родителей пріѣхавшихъ къ новобрачной на другой день свадьбы.

Горшки: большія стеклянныя бутыли. У Рос. сосуды глиняные и то особой формы.

Грабежъ. У Рос. только