wind — выраженіе, употреблявшееся прежде; означало: одерживать къ вѣтру.
Гардёль отъ гол. Icardeel (Drisse. Halliard; gear) — снасть, которою подымаютъ нижніе реи или гафеля; обыкновенно основывается талями. Прежде называлась гарделъ-репомъ или кардель.
Гафель-гарделъ (Drisse d’une corne. Throat halliard)—подымаетъ тотъ конецъ гафеля, который ближе къ мачтѣ.
Грбта-тардёлъ (Drisse de la grande vergue. Main gear)—подымаетъ за середину грота-рей.
Фока-гардёль (Drisse de la misaine. Fore gear)—подымаетъ за середину фока-рей.
Гардёль-репъ см. гардель.
Гардемаринъ отъ франц.: garde-marine. (Garde de marine; as-pirant de marine. Midshipman)—званіе, которое дается кадетамъ старшаго класса иорекаго кадетскаго корпуса. По табели о рангахъ Петра I соотвѣтствуетъ XIY классу. До 1860 г. это званіе давалось кадетамъ трехъ старшихъ классовъ (младшій, средній и старшій гардемаринскіе курсы). Съ 1860 г. по 1882 г. это было офицерское званіе, которое давалось по окончаніи курса въ морскомъ училищѣ на 2 года, до производства въ мичмана.
Гардкотъ отъ франц. garde-côte — прежде такъ назывались прибрежныя сторожевыя суда.
Гарматанъ (Harmatan. Наг-matan)—сильный сухой восточный и сѣверо-восточный вѣтеръ, дующій на гвинейскомъ берегу между мысомъ Пальмасъ и устьемъ Нигера съ ноября до марта.
Среднимъ числомъ бываетъ: въ ноябрѣ 1 день съ этимъ вѣтромъ, въ декабрѣ 5, въ январѣ 10, въ февралѣ 2 и въ мартѣ 1. Гарматанъ несетъ красную пыль изъ Сахары и понижаетъ влажность воздуха на 27°/'о.
Гарпинеы (Pièces de quartier; pièces de tour des preceintes. Harpings).
Гарпунщикъ (Harponnier. Harpooner)—быощій китовъ гарпуномъ.
Гарпунъ отъ гол.: harpoen. (Harpon Harpoon) — небольшое желѣзное копье, надѣваемое на древко. Употребляется для ловли китовъ и другой большой рыбы.
Гарткоутъ отъ фр.: garde-côte—въ прежнее время такъ на-зыв. гребная шлюпка съ небольшой пушкой на носу для охраны каравановъ на Волгѣ.
Гёсписы (Alonges d’écubier.
I Hawsepieces)—носовые наборные члены, низшіе концы которыхъ стоятъ на переднемъ поворотномъ шпангоутѣ, называемомъ ноколь-тимберсъ. Гасписы обыкновенно параллельны стему. Верхніе концы ихъ иногда пересѣкаются ниж-нею частію бикгеда, иногда ate верхнею частію посоваго сгиба или грудиною судна, особенно на малыхъ купеческихъ судахъ.
Гаубица отъ нѣм.: Haubitse и чешск.: haufnice—пращъ (Obu-sier. Howitzerj—короткое артиллерійское орудіе, имѣющее камору въ видѣ усѣченнаго конуса съ полушарнымъ дномъ. Въ Россіи гаубицы уже давно выведены изъ употребленія и были замѣнены сначала единорогами, а впослѣдствіи мортирами.