часть, служащая пріемникомъ вѣтра.
Буёкъ уменьш. отъслова буй— поплавокъ и спасательный кругъ.
Буеръ—родъ саней съ парусами, употребляемыхъ для катанья по льду. Такъ же прежде называлось полупалубное одномачтовое судно.
Буй (Bouée, Buoy)—деревянный желѣзный или мѣдный поплавокъ, служащій для указанія какого нибудь мѣста на водѣ.
Буйрепъ (Orin. Buoy-rope)— тросъ, привязываемый однимъ кон-цемъ за трентъ якоря или за скобу, спеціально для этого устроенную, а другимъ за томбуй.
Буксирный — служащій къ буксированію.
Б — пароходъ — пароходъ, который ведетъ за собой одно или нѣсколько судовъ.
Б—ое пароходство—существующее съ спеціальною цѣлью буксировать суда.
Буксированіе—дѣйствіе отъ гл. буксировать.
Буксировать отъ гол. boeg-seren (Remorquer. То tow)—тащить за собой другое судно на тросѣ, называемомъ буксиромъ. Въ случаѣ столкновенія отвѣчаетъ буксирующее судно.
Буксироваться — подвигаться впередъ съ помощію своихъ шлюпокъ или парохода.
Буксировка см. буксированіе.
Буксиръ отъ гол. boegsering; boeg — носъ (Remorque; cable de remorque. Tow-rope) — тросъ, посредствомъ котораго буксируютъ судно. Подать—значитъ передать конецъ буксира на другое судно.
Отдать—обратное значеніе. Травить—удлиннить буксиръ. Выбирать— укорачивать. Принять — взять на судно конецъ буксира. Закрѣпить—завернуть на кнехтъ.
Этимъ же именемъ называется и самый пароходъ, служащій спеціально для буксированія судовъ (Remorqueur. Tow-boat; tug).
Булинь отъ гол. boeglijn, boelijn; boeg—носъ судна, lijn— снасть (Bouline. Bowline)—снасть, коренной конецъ которой закладывается за іппрюйтъ въ боковой шкаторинѣ паруса; служитъ для того, чтобы вытягивать на вѣтеръ навѣтренную шкаторину. Принимаетъ названіе паруса, къ которому прикрѣплена. У форъ-марселя называется маіерманомъ. Брамъ-6улинь (Bouline de perroquet. Topgallant bowline) — теперь не унотр. Грояга-булинь (Grande bouline. Mainbowline). Грота- булинь прихватить! (Bouline la grande voile! Bowse up the main bowline!)—команда для того, чтобы вытянуть грота-бу-линь. Подобно этому, если желаютъ вытянуть другой булинь, командуютъ: фока—,гротъ-марса булинь прихватить! Гротъ-мар-са-булинь (Bouline du grand hunier. Main topsail bowline). Под-вѣтренный-булинь (Bouline de revers. Lee bowline). Маіерманъ (вмѣсто форъ-марса-булиня) (Bouline du petit hunier. Fore topsail bowline). Фока-булинь (Bouline de mizaine. Fore bowline).
РьшФг-булинь (La corde de la cloche. Bellrope) — конецъ веревки отъ языка колокола.
Бура, славянск.,—штормъ.
Бурга — артель смѣльчаковъ