Шкотъ-Шлагтовъ.
d’écoute. Sheet-knot).—узелъ, которымъ ввязывается въ парусъ шкотъ. Дѣлается такъ: конецъ шкота продѣваютъ въ кренгельсъ шкотоваго угла и обносятъ два раза вокругъ угла паруса; при тягѣ конецъ зажимается самимъ шкотомъ.
Шкотъ (Écoute. Sheet)—снасть, которою растягивается парусъ; принимаетъ названіе того паруса, къ которому прикрѣпленъ. Напримѣръ:
Бомъ-брсшг-шкотъ (Écoute de cacatois. Topgallant-royal-sheet).
і?шаш.-шкотъ (Écoute d’artimon. Mizen-sheet).
Брамъ-шкотъ (Écoute de perroquet. Top gallant-sheet).
Вытянуть шкотъ (Border une écoute. To haul a sheet).
. .Гузодаа-шкотъ (Écoute de grande voile. Main-sheet).
Кливеръ-шкотъ (Écoute de foc. Jib-sheet).
Кливеръ-шкотъ прихватить! (Un coup à l’écoute de foc! Gather aft the jib sheet!) ;
. Лисель шкотъ Écoute de bonnette. Studding sail sheet)—шкотъ у лиселя; принимаетъ названіе того лиселя, которому принадлежитъ.
Màpca-шкотіъ (Écoute de hunier. Top-sail-sheet).
Потравить шкотъ (Larguer une écoute. To ease off a sheet)— см. травить.
Оигдассель-шкотъ (Écoute de foc. Stay sail sheet).
Фока-шкотъ Écoute de la voile de misaine. Fore sheet).
Шкоты, галсы, отдать, гитовы подтянуть! (Levez les lofs! Haul up tacks and sheets!)— командуютъ во время поворота оверъ-штагъ для того, чтобы углы нижнихъ парусовъ, при неребра-сопкѣ реевъ, не задѣли за сѣтки и не помѣшали т. о. повороту.
Шкоты до мѣста! (Bordez les écoutes tout plat! Haul the sheets flat!)—вытяни шкоты какъ можно туже.
Шкоты на руки! (Veillez aux écoutes! Stand by the sheets!)— команда, предупреждающая на шлюпкѣ, что можетъ понадобиться травить шкоты и чтобы они не были завернуты на утки.
Шкоты отдать! Débordez! Let fly the sheets!)—команда, no которой отдаютъ шкоты, т. е. отвертываютъ ихъ съ утокъ, планокъ и проч.
Шкоты раздёрнуть! (Larguez les écoutes en bande. Let the scheets go amain!)—приказаніе отдать шкоты.
Шкуна (Schooner; Goélette. Schooner) — судно, имѣющее двѣ пли три наклонныя назадъ мачты и косые паруса. Если передняя мачта имѣетъ прямые паруса, то шкуна получаетъ названіе:
ІПкуна-бригъ (Brig-goëlette. Brig with а main mast rigged schooner-fashion) см. шкуна.
Шкунъ (Sabatte de l’ancre. Shoe of the anchor) — надѣлка на наружномъ бортѣ, на которую кладется лапа якоря.
Шкунъ помпа (Pompe royale. Hand-pump) — небольшая помпа, приводимая въ дѣйствіе рукой.
Шлагтовая дира (Mortaise; Fid-hole) — отверстіе въ шпорѣ стеньги или брамъ-стеньги, въ которое вставляется шлагтовъ.
Шлагтовъ, отъ гол. slaghout; slag—ударъ, bout — дерево (Clef