Стень-штагъ (Étai du mât de liune. Topmast stay)—снасть стоячаго такелажа; держитъ стеньгу спереди. Смотря по стеньгѣ, которой принадлежитъ, называется:
Форъстонъ-штёгъ (Étai du petit mât de hune. Fore topmast stay).
Гроигг-стень-інтагъ (Étai du grand mât de hune. Main top-mast stay). Крюйсъ-стенъ - штагъ (Étai du mât de perroquet de fougue. Mizen topmast stay).
Степсъ (Carlingue. Step) — гнѣздо, въ которое вставляется рангоутное дерево, напримѣръ:
Степсъ бизань-мачты (Carlingue du mât d’artimon. Step of the mizen-mast).
Степсъ гротъ-мачты (Carlingue du grand mât. Step of the main-mast).
Степсъ фокъ-мачты (Carlingue du mât de misaine. Step of the fore-mast).
Стёржень (Pivot; tige. Pivot; rod).
Стёржень у фалконета (Fer de chandelier de perrier. Iron socket in which the swivel of a pedrero rests and traverses) — этимъ стержнемъ фалконетъ вставляется въ стаканъ или гнѣздо въ борту судна.
Стёржень клапана (Broche. Valve-spindle).
Стержень, фарватеръ рѣки.
Стертъ, см. штертъ.
CTecàTb (Amaigrir. То make thinner)—сдѣлать тоньше деревянную штуку.
Стивадоръ (грузовщйкъ) (Аг-rimeur; dechargeur. Steevadore; lumper) взято съ испанск.: estobar — .укладывать и estidator — укладчикъ. Изъ книги P. В. Boucher <Le consulat de la mer> видно, что это слово въ этомъ же смыслѣ употреблялось еще въ XII столѣтіи.
Стихать (говоря о вѣтрѣ или волненіи) (Mollir. То go down).
Водяной столбъ (La gerbe. Water column).
Вольтовъ столбъ (гальваническая батарея) (La pile voltaïque ou électrique. Voltaic pile; galvanic battery).
Столярная мастерская
(Atelier de charpentiers. Carpenter’s shop).
Операціонный столъ (Plancher des malades. Cockpit)—столъ, на которомъ дѣлается операція раненымъ; помѣщается на судахъ или въ операціонномъ залѣ, или въ офицерской каютъ-компаніи.
Стопанкеръ см. стопъ-анкеръ.
Стопинъ (Étoupille. Quick match)—нить, напитанная горючимъ составомъ Стопинъ употребляется для сообщенія огня зажигательнымъ зарядамъ.
Стоплатъ (Publier. Pabling in the bunt of a sail) — нашивка на марселѣ, идущая вдоль стеньги; служитъ къ тому, чтобы этотъ парусъ не перетирался о стеньгу и кромку марса.
Стопорить (Bosser. То stopper; to clap; to bit to)—-остановить тягу снасти, завернуть, закрѣпить снасть. Остановить вообще какое либо дѣйствіе.
.