Страница:Объяснительный морской словарь Вахтина.djvu/333

Эта страница не была вычитана
312


Стапель блоки—Старшій.

набитыхъ свай, съ нарубленными на вершины ихъ деревянный брусьями, которые покрыты настланными досками; положены крестообразно и простираются т. о. до самой воды, составляя гладкую и весьма крѣпкую площадь, на которой строятъ суда. Длина стапеля должна быть многимъ больше длины строющагося судна, ширина же такая, чтобы молено было разнести подставы или подпоры, поддерживающія судно во время строенія. Стапель долженъ имѣть нѣкоторый уклонъ къ водѣ, чтобы строимое судно могло быть спущено. Продолже-ніе стапеля къ водѣ называется элингомъ.

Стапель-блоки (Tins. Stocks) —дубовые брусья около 4-хъ футовъ длиною, скрѣпленные деревянными коксами. На стапель-блоки, при постройкѣ судна, ставится киль.

Старнпостъ или ахтеръ-ште-вень (L’étambot. Stern-post)—см. ахтеръ-штевень. На желѣзныхъ судахъ составляется изъ листовъ, нѣсколькихъ полосъ или цѣльныхъ штукъ. Въ настоящее время употребительны только массивные старнпосты, размѣры и формы которыхъ мѣняются въ зависимости отъ того—одновинтовое или двухвинтовое судно; простой или балансирный руль оно имѣетъ. На одновинтовыхъ •судахъ съ обыкновеннымъ рулемъ два старнпоста, которые не составляютъ отдѣльныхъ частей, какъ на деревянныхъ, а образуютъ массивную раму, окружающую винтовой колодецъ.

Старнъ - кница (Courbe d’étambot. Knee of the stern-post)— кница, связывающая ахтеръ-штевень съ кильсономъ.

Старнъ-тймберсъ (Alonge de tableau ou de poupe. Stern-timber)—дерево, помѣщаемое на верхней грани винтранца между боковыми контръ-тимберсами.

Старость луны (Age de la lune. Moon’s age) — число дней, протекшихъ отъ новолунія до даннаго дня, включительно.

Старуха, Старица. Во влад. губ. такъ наз. мѣсто гдѣ было прежде теченіе рѣки, промывшей себѣ другое русло.

Бйковый старшина (Ргоуег. Captain of the forecastle)—старшій унтеръ-офицеръ на бакѣ.

Марсовой старшина (Un chef de hune. Captain of a top)—унтеръ-офицеръ, завѣдующій марсомъ.

Рулевой старшина (Chef de timonerie. Quarter-master of the helm)—старшій изъ рулевыхъ.

Сигнальный старшина (Le chef de timonerie. Yeoman of the signals) см. стнйлъный.

Трюмный старшина (Le contre maître de cale. Captain of the hold).

Шлюпочный старшина (Le patron de la chaloupe. Coxswain)— унтеръ - офицеръ, завѣдующій шлюпкой.

Старшинство (L’ancienneté. Seniority).

Старшій боцманъ (Le maître de manoeuvre; le maître d’équipage. Chief boatswain’s mate).

Старшій машинный ун-теръ-офицёръ (Le maître mécanicien. Chief engine-room artificer).

Старшій офицёръ (L’officier en second. Executive officer)—стар-