Страница:Объяснительный морской словарь Вахтина.djvu/285

Эта страница была вычитана
264
Простой—Пpoходить.


Просто̀й о̀гонъ. См. огонъ.

Тот же текст в современной орфографии

Просто́й о́гон. См. огон.

Просто̀йные дни (La starie; les jours de planche. Laydays) — дни, которые судно стоитъ въ порту въ ожиданіи груза или разгрузки.

Тот же текст в современной орфографии

Просто́йные дни (La starie; les jours de planche. Laydays) — дни, которые судно стоит в порту в ожидании груза или разгрузки.

Парово́е простра̀нство — пространство занимаемое паромъ; величина его сообразуется съ количествомъ пара, уходящаго въ цилиндръ при каждомъ оборотѣ машины.

Тот же текст в современной орфографии

Парово́е простра́нство — пространство занимаемое паром; величина его сообразуется с количеством пара, уходящего в цилиндр при каждом обороте машины.

Протара̀нить (Donner un coup d’éperon. To ram) (говоря о суднѣ).

Тот же текст в современной орфографии

Протара́нить (Donner un coup d’éperon. To ram) (говоря о судне).

Прота̀ска см. бензель.

Тот же текст в современной орфографии

Прота́ска см. бензель.

Протёртая (говоря о снасти) [Éraillé. Chafed; galled].

Тот же текст в современной орфографии

Протёртая (говоря о снасти) [Éraillé. Chafed; galled].

Протѝвники (Les adversaires. Opponents) — непріятельскія суда.

Тот же текст в современной орфографии

Проти́вники (Les adversaires. Opponents) — неприятельские суда.

Протѝвное волнѐніе (Mer debout. Head sea) — волненіе, направляющееся противъ курса.

Тот же текст в современной орфографии

Проти́вное волне́ние (Mer debout. Head sea) — волнение, направляющееся против курса.

Протѝвный вѣ̀теръ (Vent contraire. Contrary wind) — дующій по направленію противному курсу судна.

Тот же текст в современной орфографии

Проти́вный ве́тер (Vent contraire. Contrary wind) — дующий по направлению противному курсу судна.

Противовѣ̀сный рыча̀гъ (Levier du contre-poid. Lever for counterbalance weight).

Тот же текст в современной орфографии

Противове́сный рыча́г (Levier du contre-poid. Lever for counterbalance weight).

Противустоя̀ніе (Opposition. Opposition) — положеніе луны, относительно солнца, когда оба эти свѣтила видны съ земли въ противуположныхъ странахъ звѣзднаго неба.

Тот же текст в современной орфографии

Противустоя́ние (Opposition. Opposition) — положение луны относительно солнца, когда оба эти светила видны с земли в противоположных странах звездного неба.

Идти про̀тивъ волненія (Présenter à la lame; prendre la lame debout. To head the sea).

Тот же текст в современной орфографии

Идти про́тив волнения (Présenter à la lame; prendre la lame debout. To head the sea).

Идти про̀тивъ вѣтра (Présenter au vent. To steam the sea).

Тот же текст в современной орфографии

Идти про́тив ветра (Présenter au vent. To steam the sea).

Протѝрка — суконная пробка, навинчиваемая на внутренній конецъ шомпола; служитъ для промыванія ствола, при частомъ употребленіи ружья.

Тот же текст в современной орфографии

Проти́рка — суконная пробка, навинчиваемая на внутренний конец шомпола; служит для промывания ствола при частом употреблении ружья.

Протѝрникъ — служитъ для очистки канала орудія и вытиранія его на сухо послѣ стрѣльбы.

Тот же текст в современной орфографии

Проти́рник — служит для очистки канала орудия и вытирания его насухо после стрельбы.

Протравѝть (Dégorger la lumiére. То clear the vent of a cannon) — проткнуть протравкой картузъ черезъ запалъ орудія.

Тот же текст в современной орфографии

Протрави́ть (Dégorger la lumiére. То clear the vent of a cannon) — проткнуть протравкой картуз через запал орудия.

Протра̀вка (Dégorgeoir; épin-glette. Priming wire; priming iron) — мѣдная проволока опредѣленной длины съ заостреннымъ внѣшнимъ концемъ и съ деревяннымъ черенкомъ или кольцомъ, согнутымъ изъ этой же проволоки; служитъ для прочищенія запала и прокалыванія заряда, досланнаго до мѣста. Вводятся стальныя.

Тот же текст в современной орфографии

Протра́вка (Dégorgeoir; épin-glette. Priming wire; priming iron) — медная проволока определенной длины с заостренным внешним концом и с деревянным черенком или кольцом, согнутым из этой же проволоки; служит для прочищения запала и прокалывания заряда, досланного до места. Вводятся стальные.

Протра̀вникъ — заостренная желѣзная шпилька изъ тонкой проволоки, служащая для прочищенія затравочнаго стержня.

Тот же текст в современной орфографии

Протра́вник — заостренная железная шпилька из тонкой проволоки, служащая для прочищения затравочного стержня.

Протра̀кторъинструментъ, состоящій изъ мѣднаго круга, раздѣленнаго черезъ полъ градуса. У центра сходятся три линейки, изъ которыхъ одна неподвижная, а двѣ вращаются и имѣютъ верніеры для отсчета угловъ до одной минуты. Въ отверстіе въ центрѣ вставляется шпилька или карандашъ. Служитъ для нанесенія на карту точки по пеленгамъ или угламъ между тремя видимыми предметами.

Тот же текст в современной орфографии

Протра́кторинструмент, состоящий из медного круга, разделенного через полградуса. У центра сходятся три линейки, из которых одна неподвижная, а две вращаются и имеют верньеры для отсчета углов до одной минуты. В отверстие в центре вставляется шпилька или карандаш. Служит для нанесения на карту точки по пеленгам или углам между тремя видимыми предметами.

Проу̀шина (Anneau de brague. Gun breeching-ring) — круглое отверстіе въ винградѣ орудія, служащее для продѣванія брюка.

Тот же текст в современной орфографии

Проу́шина (Anneau de brague. Gun breeching-ring) — круглое отверстие в винграде орудия, служащее для продевания брюка.

Про̀фо̀съ отъ гол. profoost. — стар. палачъ, гальюнщикъ.

Тот же текст в современной орфографии

Про́фо́с от гол. profoost. — стар. палач, гальюнщик.

Проходѝть подъ кормо̀й (адмирала) (Déf ler à peupe de l’ami-

Тот же текст в современной орфографии

Проходи́ть под кормо́й (адмирала) (Déf ler à peupe de l’ami-