Страница:Объяснительный морской словарь Вахтина.djvu/275

Эта страница не была вычитана
254


Правая—Прекратить.

Правая—Прекратить.

по которой кладется руль право на сколько можно.

Право руля! (Tribord la barre! Starboard the helm)—слѣдуетъ положить румпель въ правую сторону.

Правый галсъ см. галсъ.

Правый румбъ см. румбъ.

Пр4вый якорь (Grosse ancre de bossoir. Best bower) — якорь (становой), находящійся на правой сторонѣ судна.

правь по курсу! (Gouvernez en route. Steer the course)— приказаніе рулевому, чтобы онъ правилъ по заданному по компасу направленію.

Практическая эскадра (Escadre d’évolutions. Evolution squadron) — эскадра, плавающая съ цѣлью доставить практику служащимъ на судахъ.

Прамъ (Prame. Praam)—плоскодонное судно, вооруженное пушками большаго калибра; употреблялось для плаванія на мел-ководьп, въ рѣкахъ и проч.

Превёнтеръ-топенантъ— не употр. см. перевей топенантъ.

Предѣльныйвёзрастъ(Еі-mite d’âge. Superannuation).

Пр е дохр анйте льный клапанъ (Soupape de sûreté. Safety-valve)—см. клапанъ.

Презённингъ отъ гол. рге-senuingстар. — брезентъ.

Прекратить пальбу (Cesser son feu; bas le feu. To cease firing).

Прекратить пары (Eteindre les feux. To let fires go out) — выгрести жаръ изъ топокъ.

Прекратить погоню (Lever la chasse. То leave off chasing).

Правая табань! (Sciez tribord! Back starboard!)—приказаніе на шлюпкѣ, чтобы весла съ правой гребли назадъ.

Правая сторона (судна) (Tribord. Starboard side) — сторона по правую руку, если встать лидомъ къ носу судна.

Правежъ Въ арханг. губ. такъ наз. искусство править рулемъ <хорошій, худой правежъ».

Правила. На Волгѣ такъ называются брасы.

Правило (Gouvernail. Helm)— такъ прежде назывался рулъ.

Правило—длинная складная линейка, употребляемая въ парусномъ мастерствѣ; она можетъ принимать фигуру кривой. Служитъ для измѣренія выемки нижней шкаторины у прямыхъ парусовъ, дуги у нижней шкаторины косыхъ парусовъ и дугъ по передней и нижней шкаторинамъ кливеровъ.

Править (Diriger. То steer)— направлять курсъ корабля; по славянски: корманити.

Править вдоль бёрега (Naviguer près de terre. To steer along the land).

Править вахтой (Commander le quart. To command a watch) —дежурить на суднѣ, стоять на вахтѣ.

Править по канй ту—(Gouverner sur son ancre. To steer the ship to her anchor).

'IIpàBHTb 'рёи (Brasser carré les vergues. То square the yards)— ставить реи горизонтально и параллельно другъ другу, поперекъ судна.

HpàBO на бортъ! (Tribord toute! Hard а starboard!)—команда,