Страница:Объяснительный морской словарь Вахтина.djvu/269

Эта страница не была вычитана
248


II»MII<I»CÜCP'I>— IIoUJTIlblÜ вЪтсріі.

Double-pistoii-pump)— имѣетъ два поршни, которые дѣйствуютъ ио-очереди.

Ручная форсированная помпа (Pompe à bras. Hand pump; hand feed pump; deck pump).

Трюмная помпа (Pompe d’épuisement; pompe de cale. Bilge pump)—помпа, которою выкачиваютъ за бортъ воду изъ трюма.

Форсированная помпа (Pompe -foulante. Forcing—pump).

Пошёлъ къ помпамъ! (Л Іа pompe! Pump—ship ho!)

Дѣйствовать помпой (Faire jouer la pompe; pomper. To work the pump; to pumpship; to pump) —качать помпу.

Вооружить помпу (Charger; engrener une pompe. To fetch a pump)—приготовить къ дѣйствію.

Помпфейеръ — бумажная гильза* наполненная составомъ изъ мякоти, селитры и угля no-перемѣнно съ порохомъ и звѣзд-ками (составъ, который сгораетъ въ видѣ звѣздъ); нижній конецъ загнутъ или насаженъ па деревянный колышекъ, которымъ помпфейеръ втыкаютъ въ землю вертикально; горитъ онъ тихимъ фонтаномъ, безпрерывно выбрасывая звѣздки вверхъ на доволь-: но большую высоту.

По мѣсимъ! — приготовительная команда передъ какимъ либо судовымъ маневромъ: По мѣстамъ къ повороту! По мѣстамъ, паруса отдавать! и проч.

Поносно или поносна — въ Бѣломъ морѣ весьма большое весло, правило, накладываемое на каждой оконечности барки и служащее вмѣсто руля.

) Бъ архан. губ.

) Въ донской губ. такъ наз. быстрое теченіе воды. 3) Въ новг. губ. такъ наз. крѣпкій поиутный вѣтеръ.

Поноча—славянск. слово, означаетъ сѣверъ.

Поперёчина. Составныя части связныхъ поясьевъ изъ угловато желѣза въ отдѣльности называются поперечинами. Этимъ же словомъ называются бруски, па которые кладутся колосники.

Поперёчный румпель (Barre à tire-veilles. Yoke)—румпель, который надѣвается на голову руля поперекъ площади руля.

ф.

Лополочъ. Въ астр. губ. такъ наз. пришивка къ парусу, чтобъ сдѣлать его длиннѣе.

Попутный вѣтеръ (Vent