Страница:Объяснительный морской словарь Вахтина.djvu/241

Эта страница не была вычитана
220


Паруе'ь—Паруса пошить.

шириною около 2-хъ дюймовъ.

Прибавитъ парусовъ (Augmenter de voiles. То make more sail) — увеличить число парусовъ или площади нѣкоторыхъ изъ нихъ, т. е. отдать рифы.

Убавитъ парусовъ (Diminuer de voiles. То shorten sail)— уменьшить ихъ число или площади нѣкоторыхъ изъ нихъ, т. е. взять у нихъ рифы.

ПАрусъ (Voile. Sail)— соединеніе полотнищъ парусины или другихъ тканей, скроенныхъ,смотря по назначенію паруса, сшитыхъ вмѣстѣ и снабженныхъ ликтросами, бантами и проч. Различаются паруса на прямые, которые привязываются къ реямъ и могутъ быть поставлены прямо, т. е. поперекъ судна и косые, которые могутъ быть поставлены въ діаметральной плоскости.

Взятъ рифы у паруса (Prendre des ris. to reef a sail)—уменьшить площадь паруса.

Закрѣпитъ парусъ (Serrer une voile. To furl a sail) — обвязать его сезнями.

Изорвать парусъ (Déchirer une voile. To split a sail).

ОбстЫитъ парусъ (Masquer une voile. To throw a sail aback)— положить на стеньгу, т. е. поставить такъ, чтобы вѣтеръ дулъ въ его изнанку.

Отвязать парусъ (Déverguer une voile. То unbend а sail)—отвязать реванты, которыми парусъ былъ привязанъ къ лееру.

Отдать парусъ (Larguer une voile. То loose а sail! — отвязать сезни, которыми онъ былъ закрѣпленъ.

Перебрсісыванге nàpyca (дѣйствіемъ вѣтра) (Gambiage d’une voile. Gybing a sail)—это случается съ косымъ парусомъ когда судно идетъ фордевиндъ и рискнетъ много въ сторону.

Перекинутъ парусъ на другой галсъ (Gambéier une voile. То gybe а sail) — перенести парусъ при поворотѣ, когда онъ самъ не идетъ.

Перемѣнитъ парусъ (Changer une voile. То shift а sail)—замѣнить парусъ другимъ.

ПоднЛтъ парусъ до мѣста (Etarquer. То hoist а sail quite home, quite aloft) — подтянуть фалъ, чтобы парусъ былъ поднять какъ можно выше.

Поставитъ парусъ (Établir une voile. То set а sail)—раскрѣпить его и поднять или вытянуть шкоты, смотря но способу постановки.

Привязать парусъ (Enverguer une voile. То bend а sail) — привязать парусъ къ лееру у рея или пришнуровать къ гафелю, рейку и проч.

Парусъ пробѣжалъ, — въ

арханг. губ.—судно прошло.

Убрать парусъ (Rentrer une voile. То get in a sail)—спустить если онъ былъ поднятъ или взять на гитовы и гордени, если онъ былъ поставленъ.

Парусъ хорошо стоитъ (Une voile farde bien. A sail is well trimmed)—хорошо растянутъ или поднятъ, т. е. не имѣетъ морщинъ и не виситъ мѣшкомъ.

Паруса долой! (Amenez les voiles! Lower the sails!) — приказаніе на шлюпкѣ спустить паруса.

Паруса поднять! (Hissez