Страница:Объяснительный морской словарь Вахтина.djvu/235

Эта страница не была вычитана
214


Палуба—Памперо ѵъ.

Мытъ палубу камнемъ и пескомъ (Briquer le pont. То lys-tone the deck).

Палубная бймсовая кница (Courbe de beau ou de pont. Knee of the deck), см. кница.

Палубные бимсы (Baux de ponts. Deck-beams), см. бимсъ.

Палубные иллюминаторы (Hublot du pont. Deck lights) см. иллюминаторъ.

Палубный (Ponté. Decked)— имѣющій палубу, напр. палубный ботъ, палубная яхта и проч. Этимъ же именемъ называютъ на военныхъ судахъ дежурнаго по палубѣ унтеръ-офицера.

Палубный паесажботъ (Coche d’eau. Passage-boat)—ботъ для перевоза пассажировъ.

Палундра отъ голл. val — паденіе, onder — внизъ, — слово, которое кричатъ обыкновенно когда хотятъ съ марса или вообще сверху что нибудь бросить на палубу; этимъ словомъ предостерегаютъ стоящихъ на палубѣ, чтобы они посторонились. Слово: берегись! не принято на военныхъ судахъ, см. полундра.

Палъ (говоря о вѣтрѣ) — въ Бѣломъ морѣ означаетъ задулъ: палъ обѣдникъ (SO), палъ на отрѣшу (въ лобъ) и пр.

Палъ (Linguet; élinguet. Pawl of the capstan)—желѣзный брусокъ прямой или выгнутый, задерживающій вращательное движеніе какой либо машины, колеса, шпиля и проч.

Палъ-шпиль! (Mettez les linguets au cabestan! Pawl the capstan!)—команда, чтобы заложить палъ, застопорить іпциль.

ПальбЬ (Tir. Firing of guns)— стрѣльба.

Пальбй по порядку нумеровъ — очередная стрѣльба изъ орудій даннаго борта, начиная съ перваго носоваго или перваго кормоваго орудія, смотря по направленію вѣтра, чтобы дымомъ выстрѣлившихъ орудій не мѣшать слѣдующимъ.

Пальба въ щитъ (Tir à la cible. Target practice).

Пальба по командѣ (Feu commandé. Firing at command) — когда комендоръ выжидаетъ команды для производства выстрѣла.

Пальба по способности

(Feu à volonté. Indépendant firing) —когда каждое орудіе стрѣляетъ какъ только будетъ наведено.

Навѣсная пальба (Tir en bombe. High angle firing) — когда стрѣляютъ при наибольшемъ углѣ возвышенія.

Прекратитъ пальбу (Cesser le feu. То cease firing).

Точность и быстрота пальбы (Justesse et rapidité du tir. Accuracy and rapidity of fire).

Пальма (Palma Palm)—мѣра содержащая въ себѣ 13 линій; употреблялась для измѣренія толщины мачтъ.

Пальникъ (Bâton à mèche. Lint-stock)—желѣзные щипцы съ деревяннымъ штокомъ; ими дер-жатъ фитиль, когда воспламеняютъ зарядъ не трубкой, а порохомъ, насыпаннымъ въ запалъ.

Пампбросъ (Pampéros; pem-per. Pamperos) — крѣпкій вѣтеръ отъ OSO и SO, дующій продолжительно у устьевъ Ла-ІІлаты п на парагвайскихъ берегахъ.