Страница:Объяснительный морской словарь Вахтина.djvu/233

Эта страница не была вычитана
212


Офицеръ- Ошнартоніі'іьоп.

bre d’officier. Officer’s cabin), см. каюта.

Офицёръ русскаго Им-перёторскаго флота (.Officier de la marine Russe Impériale. Officer of the Imperial Russian Navy).

Офицёръ королёвскаго флота (Officier de la marine royale. Officer of the Royal Navy).

Офицёръ штаба (Officier de la majorité. Officer of the staff)—офицеръ, состоящій въ составѣ штаба.

Артиллерійскій    о ф и ц è р ъ

(Officier canonnier. Gunnery officer) — въ Россіи въ настоящее время особый корпусъ морскихъ артиллеристовъ упраздненъ. Ихъ обязанности исполняютъ флотскіе офицеры.

Вахтенный офицёръ (Officier de quart. Officer of the watch) — офицеръ, который стоитъ на вахтѣ.

Минный офицёръ (Officier torpilleur. Torpedo officer) — офицеръ, окончившій курсъ въ минныхъ классахъ.

Морской офицеръ ( Officier de marine. Naval officer)—всякій офицеръ, какъ флотскій, такъ и артиллеристъ или штурманъ и проч., служащій во флотѣ или въ морскомъ вѣдомствѣ.

Отставной офицёръ (Officier en retraite. Retired officer)—офицеръ, не состоящій болѣе на дѣйствительной службѣ.

Старшій офицёръ (Officier en second. Executive officer)—офицеръ, старшій въ чинѣ послѣ командира судна и непосредственный его помощникъ.

Штурманскій офицёръ (Officier des montres. Navigating officer) •— офицеръ, исполняющій штурманскія обязанности.

Офицёръ, достигшій предѣльнаго возраста (Un officier en retraite, à cause de l’âge passé. A superannuated officer).

Офлотина, въ астр. губ. такъ наз. нижняя часть шпангоута. Флортимберсъ.

Очертаніе бёрега (Figure d’une côte. Draught of a coast).

Очистить проводники

(Gratter les fils de cuivre. То serape the copper wires)—очистить мѣдную проволоку, снявъ съ нея предварительно изоллировкѵ.

Очистить снасть (Dégager. То clear) — распутать, освободить ее.

Очко (Oeil; oeillet. Eye)—маленькое кольце, дѣлаемое на концѣ веревки или въ серединѣ, ею самою. Этимъ же именемъ называется конусообразное отверстіе въ тѣлѣ бомбы, въ которое вставляется трубка.

Ошвартовить еудно(Атаг-

rer. То moor) — привязать судно перлинями или кабельтовами съ кормы и носу, такъ чтобы оно неподвижно стояло вдоль берега, паловъ или пристани.

Ошвартовиться (S’amarrer. То be moored) — привязаться къ берегу, паламъ или пристани помощію перлиней или кабельто-вовъ.