Страница:Ницше Так говорил Заратустра 1913.pdf/98

Эта страница была вычитана

О дарящей добродѣтели.
I.

Когда Заратустра простился съ городомъ, который любило сердце его и имя котораго было: «Пестрая корова», — послѣдовали за нимъ многіе, называющіеся учениками его, и составили свиту его. И такъ дошли они до перекрестка: тогда Заратустра сказалъ имъ, что дальше онъ хочетъ идти одинъ; ибо онъ любилъ ходить въ одиночествѣ. Но ученики его на прощанье подали ему посохъ, на золотой ручкѣ котораго была змѣя. обвившаяся вокругъ солнца. Заратустра обрадовался посоху и оперся на него; потомъ онъ такъ говорилъ къ своимъ ученикамъ:

«Скажите же мнѣ: какъ достигло золото высшей цѣнности? Тѣмъ, что оно необыкновенно и безполезно, блестяще и кротко въ своемъ блескѣ; оно всегда даритъ себя.

Только какъ символы высшей добродѣтели, достигло золото высшей цѣнности. Какъ золото, свѣтится взоръ у дарящаго. Блескъ золота заключаетъ миръ между луною и солнцемъ.

Необыкновенна и безполезна высшая добродѣтель, блестяща и кротка она въ своемъ блескѣ: дарящая добродѣтель есть высшая добродѣтель.

Поистинѣ, я угадываю васъ, мои ученики: вы стремитесь, подобно мнѣ, къ дарящей добродѣтели. Что у васъ общаго съ кошками и волками?

Ваша жажда въ томъ, чтобы самимъ стать жертвою и даяніемъ: потому вы и жаждете собрать всѣ богатства въ своей душѣ.

Тот же текст в современной орфографии
О дарящей добродетели.
I.

Когда Заратустра простился с городом, который любило сердце его и имя которого было: «Пестрая корова», — последовали за ним многие, называющиеся учениками его, и составили свиту его. И так дошли они до перекрестка: тогда Заратустра сказал им, что дальше он хочет идти один; ибо он любил ходить в одиночестве. Но ученики его на прощанье подали ему посох, на золотой ручке которого была змея. обвившаяся вокруг солнца. Заратустра обрадовался посоху и оперся на него; потом он так говорил к своим ученикам:

«Скажите же мне: как достигло золото высшей ценности? Тем, что оно необыкновенно и бесполезно, блестяще и кротко в своем блеске; оно всегда дарит себя.

Только как символы высшей добродетели, достигло золото высшей ценности. Как золото, светится взор у дарящего. Блеск золота заключает мир между луною и солнцем.

Необыкновенна и бесполезна высшая добродетель, блестяща и кротка она в своем блеске: дарящая добродетель есть высшая добродетель.

Поистине, я угадываю вас, мои ученики: вы стремитесь, подобно мне, к дарящей добродетели. Что у вас общего с кошками и волками?

Ваша жажда в том, чтобы самим стать жертвою и даянием: потому вы и жаждете собрать все богатства в своей душе.