Страница:Низовой П.Г. - Язычники (1922).pdf/84

Эта страница была вычитана

угощает ими даму. Та, смеясь, осматривает и его и меня. Когда она остается на минуту одна, я хвастливо говорю ей:

— Я умею делать то, что он не умеет: ходить на руках и кричать по сорочьи. Это очень трудная вещь.

Она опускает глаза и молчит…

Идем позади всех, вдвоем.

— Ты прав. Гадкая я. Больше не буду.

— Что, не будешь?

Виновато улыбается.

— Не то! Не нужно было! Глупо все это!..

*

Царство хвои. Лиственных пород уже нет; они остались внизу. В широкие просветы видны соседние горы. Верхи их ярко освещены и на светлом фоне плывут тени облаков. Низы и лощины окутаны фиолетовым маревом. На двух ближних, с каменными, голыми черепами, белеют полосы снега.

— Великолепно! Чудесно! — восторгается профессор. — Это: Ючкурлуту, Тастанай и Кажакая. А это — Кальдянап. Знаете, что такое Кальдянап? лысая лошадь. Не правда ли — очень похожа на лысую лошадь?..

Пошли баданные поля. Ни травы, ни цветов, — один сочный, крупно-лиственный бадан да серые граниты. Пихты тонкие, чахлые, с редкими ветвями в южную сторону. С них спускаются длинные, седые пряди бородастого лишайника.

Спускаемся в седловину между двух вершин, на альпийский луг.

Под навесом четырех кедров распологаемся на