Страница:Низовой П.Г. - Язычники (1922).pdf/75

Эта страница была вычитана

Согнувшись, припадает ухом к тихо гудящему бубну. Не голос ли это хана-Суйлы?[1] Нет!..

— Катту толду каан Суйла-каан,

Аттар окту тургены болгон… —

„Суйла-хан, язык которого тверд,

У которого кони быстры, как стрелы,

Речи которого подобны книге;

Который ничего не боится, —

Будь ходатаем за меня пред Ульгенем!“

Тесная юрта полна призывных звуков, бряцанья и стона упругой кожи. Все склонились, дымят трубками; на лицах ползающие красные блики.

Завертелся, затопал ногами; в поднятых руках крутится бубен, — полетел в заоблочные сферы, где носятся чудовища, производящие громы и живут козлы с саженными рогами. Путь длинен и опасен, но впереди хан-Суйла

Тихо звенит и бряцает бубен; тихо льется волнующая песня. Кам снова обходит костер и направляется наружу. Теперь понесся на третью небесную сферу — „алгагала Бай-кани“, где стоит священная береза зародышей жизни. Выше каму нет пути: начинается „куй-гечкидип иери“ — вечное сияние солнца. Туда полетит один только хан-Суйла, чтобы узнать от ангела Уткучи, будет ли принята приносимая жертва.

Наруже — черно-синяя ночь. Слабо намечаются силуэты придвинувшихся гор. Звуки, разрастаясь, наполняют долину, со всех сторон окликаются гулким

  1. Хан-Суйла — ангел, сходящий к каму (шаману) с неба во время камлания. Он сопровождает кама на небо и в ад, указывает жертву, говорит о болезни и проч.