Страница:Низовой П.Г. - Язычники (1922).pdf/57

Эта страница была вычитана

Один из них, чтобы сделать напиток крепче и пьянее годы выдерживал его в подвалах своего терпения. А другой стал пить маленькими глотками чтобы растянуть его на дольше.

Но, увы! У первого любовь прокисла, а у второго, — второй потом утверждал, что в ней нет алкоголя; она похожа на лимонад...

И еще я знал одного человека, который в любви своей был похож на пьяницу. К напитку он подходил с отуманенным взором и возбужденными нервами. Пил стакан за стаканом, безжалостно расплескивая его трясущимися руками. Пил до тех пор, пока ни чувствовал пресыщения, или не выпивал весь напиток. После чего страдал долгим, тяжелым похмельем.

Пожалуй, я очень похож на этого человека...

Нет, не буду теперь расплескивать драгоценное вино!..

Слышатся мягкие, короткие шаги. Конечно, это она!

— Как хорошо, что ты пришла! Я был уверен, что ты сегодня придешь; даже именно сейчас, когда солнце в зените! Видишь, от меня теперь самая короткая тень!

Прижимается.

— Я давно не была у тебя. Кажется, три или четыре дня.

— Нет, гораздо дольше! Когда мы сидели с тобой вон в той роще было, я хорошо это помню, — воскресенье.

— А сегодня?

— Сегодня, — улыбаюсь, — сегодня тоже праздник.

53