Страница:Несколько слов о новейшей белорусской литературе (Янчук).pdf/9

Эта страница была вычитана

Хваляй[1] шырокай разлiлось, як морэ,
Родны наш край затапіло.
Брацця! цi зможем[2] грамадзкае [3] горе?
Брацця! ці хваце нам сiлы?[4]

На этотъ тяжелый вопросъ, граничащій съ отчаніемъ, отвѣчаетъ другой поэтъ Гальяшъ (Илья) Левчикъ, вспоминая древнюю притчу о связкѣ прутьевъ, которые поодиночкѣ легко переломать, а въ связкѣ трудно [5].

Так і мы, калі в грамадзі
Разом станем, як сцяною,
Дружна будзем жыць і радзіць, —
Не настрашаць нас бядою!
Дружна, брацця, будзьма в згодзі[6],
Ці в нядолі ці в прыгодзі [7]
Ізлучэмся в шнур [8], як гусi,
На дабро всей Беларусі!

Единственно свѣтлымъ мотивомъ является вѣра въ силы народа, на которыя онъ самъ долженъ расчитывать, не надѣясь на помощь извнѣ.

Янко Купала такъ обнадеживаетъ своихъ земляковъ, бѣлорусскій народъ:

Пры ласцэ[9] Божэй
Усё мы зможем,
Горэ затопчем сильнай нагой:
Звальчым [10] нядолю,
Звальчым няволю,
Светач запалiм шчасця свайго!
З'яснеюць ночы,
Высахнуць вочы,
Злітые горкай бядноты слязьмi;
Голад загіне,
Бяда пакіне, —
Долю мець будзем, эй! будзем людзьмі!

Не надо только падать духомъ и надо итти дружнѣй рука объ руку.

Народный юморъ, несомнѣнно, въ высокой степени свойственный бѣлоруссу, мало пока находитъ проявленія въ современной поэзiи, исключая развѣ Альберта Павловича и еще кой-кого.

  1. волной
  2. одолѣемъ ли
  3. общественное
  4. См. "Бѣларусскi календар"
    на 1912, стр. 85
  5. тамъ же 91-2
  6. въ согласiи
  7. въ несчастіи
  8. соединимся въ рядь
  9. милости
  10. одолѣемъ