Страница:На границах Средней Азии. Книга II. Русско-афганская граница (Логофет, 1909).djvu/209

Эта страница была вычитана


лей сдѣланъ изъ бѣлаго мрамора, отличающагося замѣчательной бѣлизною и чудного полировкою. На немъ вырѣзаны рельефныя надписи на арабскомъ Минаретъ.Минаретъ. языкѣ. Памятникъ поставленъ, повидимому, въ XIV вѣкѣ и охраняется въ настоящее время особыми шейхами, которые принадлежатъ къ числу потомковъ святаго и существуютъ на счетъ доброхотныхъ пожертвованій благочестивыхъ паломниковъ, являющихся на поклоненіе могилѣ святаго.

— Нѣкоторые путешественники, основываясь на показаніяхъ совершенно невѣжественныхъ шейховъ, впадали въ ошибку и считали, что здѣсь похороненъ какой-то султанъ Термезъ, основатель города Термеза,—сообщилъ намъ одинъ знатокъ здѣшней старины,—но это, какъ видите, невѣрно. Слово Термизи, поставленное послѣ имени святаго означаетъ лишь, что онъ былъ изъ города Термеза, или точнѣе перевести уроженецъ Термеза.

Тот же текст в современной орфографии

лей сделан из белого мрамора, отличающегося замечательной белизною и чудного полировкою. На нем вырезаны рельефные надписи на арабском МинаретМинарет языке. Памятник поставлен, по-видимому, в XIV веке и охраняется в настоящее время особыми шейхами, которые принадлежат к числу потомков святого и существуют на счет доброхотных пожертвований благочестивых паломников, являющихся на поклонение могиле святого.

— Некоторые путешественники, основываясь на показаниях совершенно невежественных шейхов, впадали в ошибку и считали, что здесь похоронен какой-то султан Термез, основатель города Термеза, — сообщил нам один знаток здешней старины, — но это, как видите, неверно. Слово Термизи, поставленное после имени святого, означает лишь, что он был из города Термеза или, точнее перевести, уроженец Термеза.