Страница:На границах Средней Азии. Книга II. Русско-афганская граница (Логофет, 1909).djvu/141

Эта страница была вычитана


караванъ, направлявшійся изъ Авганистана въ Керки.

Длинною вереницею растянулся рядъ верблюдовъ, мѣрно выступавшихъ подъ тяжелымъ грузомъ вьюковъ съ какими-то товарами. Одинъ за другимъ шли они, громыхая большими бубенчиками, привѣшенными къ шеямъ. На передовомъ, самомъ большомъ верблюдѣ, виднѣлся караванъ баши (начальникъ каравана). Уздечки съ красными кистями и попоны съ цвѣтною бахромой, покрывавшія верблюдовъ, придавали каравану нарядный видъ. Тяжелые вьюки съ сидящими на нихъ людьми въ тактъ шага колыхались на спинахъ этихъ кораблей пустыни, давая возможность людямъ испытывать на сушѣ морскую качку. Поводъ недоуздка каждаго верблюда былъ привязанъ къ хвосту впереди идущаго верблюда, въ силу чего караванъ такимъ образомъ представлялъ собою непрерывную цѣпь.

— Вотъ что доставляетъ намъ больше всего хлопотъ, указалъ № на проходившій уже въ нѣсколькихъ шагахъ отъ насъ караванъ. Сами посудите. Таможня, расположенна не на самой чертѣ границы, какъ бы это слѣдовало, а въ растояніи пятидесяти верстъ. И вотъ на нашу долю выпадаетъ постоянное конвоированіе всѣхъ идущихъ изъ Авганистана каравановъ отъ границы и до Керковъ, что конечно является прямымъ ущербомъ нашему спеціальному дѣлу—охранѣ границы. А все отъ того, что не могутъ заставить чиновниковъ жить въ пустынѣ. Мы вѣдь живемъ, а они не могутъ. Это замѣчательно странно… А сколько

Тот же текст в современной орфографии

караван, направлявшийся из Афганистана в Керки.

Длинною вереницею растянулся ряд верблюдов, мерно выступавших под тяжелым грузом вьюков с какими-то товарами. Один за другим шли они, громыхая большими бубенчиками, привешенными к шеям. На передовом, самом большом верблюде, виднелся караван-баши (начальник каравана). Уздечки с красными кистями и попоны с цветною бахромой, покрывавшие верблюдов, придавали каравану нарядный вид. Тяжелые вьюки с сидящими на них людьми в такт шага колыхались на спинах этих кораблей пустыни, давая возможность людям испытывать на суше морскую качку. Повод недоуздка каждого верблюда был привязан к хвосту впереди идущего верблюда, в силу чего караван, таким образом, представлял собою непрерывную цепь.

— Вот что доставляет нам больше всего хлопот, — указал N на проходивший уже в нескольких шагах от нас караван. — Сами посудите. Таможня, расположена не на самой черте границы, как бы это следовало, а в расстоянии пятидесяти верст. И вот на нашу долю выпадает постоянное конвоирование всех идущих из Афганистана караванов от границы и до Керков, что, конечно, является прямым ущербом нашему специальному делу — охране границы. А все от того, что не могут заставить чиновников жить в пустыне. Мы ведь живем, а они не могут. Это замечательно странно… А сколько